AUTOOL-SVB305

Instrukcja obsługi kamery endoskopowej dwukierunkowej AUTOOL SVB305

Modele: SVB305

1. Wprowadzenie

This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of the AUTOOL SVB305 Two-Way Articulating Endoscope Camera. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure safe and efficient use. The AUTOOL SVB305 is designed for inspecting hard-to-reach areas, featuring a 210° articulating probe, a 4.3-inch IPS display, and a 1080P camera for clear visual inspection.

2. Koniec produktuview

2.1 Zawartość opakowania

The AUTOOL SVB305 package typically includes the following items:

  • AUTOOL SVB305 Endoscope Camera Unit
  • Flexible Articulating Probe (3FT)
  • Karta Micro SD 32 GB (wstępnie zainstalowana lub dołączona osobno)
  • Kabel ładujący USB-C
  • Instrukcja obsługi
  • Etui do przechowywania
AUTOOL SVB305 Endoscope Camera package contents

Image: Contents of the AUTOOL SVB305 Endoscope Camera package, including the main unit, flexible probe, USB-C cable, user manual, and storage case.

2.2 Główne cechy

  • Two-Way 210° Articulating Probe: Allows flexible bending of the probe tip for comprehensive viewing in confined spaces.
  • 0.21-inch (6.35mm) Diameter Probe: Designed for accessing narrow openings.
  • Kamera 1080P HD: Captures clear images and videos with 1.0MP CMOS sensor.
  • Ekran IPS 4.3 cala: Provides a sharp and vibrant display for real-time viewing.
  • Sonda wodoodporna IP67: Suitable for use in wet and oily environments.
  • Regulowane światła LED: Six high-intensity LEDs with three brightness levels for optimal illumination.
  • Akumulator 2000mAh: Offers up to 3 hours of continuous operation.
  • Karta Micro SD 32 GB: For convenient storage of captured media.
  • Automatic Temperature Alarm: Alerts and shuts down the device if the probe temperature exceeds 176°F (80°C).
AUTOOL SVB305 Endoscope Camera main unit and probe

Image: The AUTOOL SVB305 Endoscope Camera, showing the main display unit, control buttons, and the flexible articulating probe.

Diagram of 2-Way 210 degree articulation and lens specifications

Image: Detailed diagram illustrating the 2-way 210° articulation capability of the probe, 70° viewing angle, 1.3-inch bending radius, 0.2-inch lens diameter, and 0.9-4.0 inch depth of field.

Diagram of 4.3-inch IPS screen layers and resolution

Obraz: Wybuchowy view of the 4.3-inch IPS screen, highlighting its tempered glass, IPS LCD, and backlight components, with an image resolution of 1280x720.

3. Konfiguracja

3.1 Ładowanie urządzenia

Before first use, fully charge the endoscope camera. Connect the provided USB-C charging cable to the device's charging port and a suitable USB power adapter (not included). The charging indicator will show the charging status. A full charge provides approximately 3 hours of working time.

Diagram showing 2000mAh battery and 3 hours working time

Image: Illustration of the 2000mAh rechargeable battery providing 3 hours of working time, with the device connected to a charger via USB-C cable.

USB-C charging cable connected to the device

Image: The endoscope camera being charged using the USB-C charging cable, highlighting the charging port.

3.2 Wkładanie karty Micro SD

Locate the Micro SD card slot on the device. Insert the provided 32GB Micro SD card into the slot until it clicks into place. This card is essential for saving photos and videos.

Diagram showing 32GB memory card insertion

Image: Illustration showing the insertion of the 32GB Micro SD card into the designated slot on the endoscope camera.

4. Instrukcja obsługi

4.1 Włączanie/wyłączanie

Press and hold the power button to turn the device on or off. The 4.3-inch IPS screen will illuminate upon startup.

4.2 Podstawowe sterowanie

The device features several buttons and a rotation wheel for control:

  • Power On/Light Control: Turns the device on/off and adjusts LED brightness.
  • Przycisk zdjęcia/wideo: Captures still images or starts/stops video recording.
  • Ustawienia Klucz: Dostęp do menu ustawień urządzenia.
  • Up/Down/Toggle Keys: Umożliwia nawigację po menu i zmianę ustawień.
  • OK klucz: Potwierdza wybór.
  • Rotation Wheel: Controls the articulation of the probe tip.
Labeled diagram of endoscope camera components and controls

Image: A detailed diagram labeling the 5-inch display, SD interface, M key, Up key, Rotation Wheel, HD Camera, Flexible Cable, OK Key, Charging Port, Down/Toggle Key, Settings Key, Power on Light-control, and Photo/Video button.

4.3 Steering the Probe

Use the rotation wheel on the handle to articulate the probe tip up to 210° in two directions. This allows for flexible navigation and viewing around corners or obstacles within confined spaces.

Endoscope probe articulating inside a pipe

Image: The flexible articulating probe navigating inside a curved pipe, demonstrating its two-way 210° steering capability.

User operating the rotation wheel to steer the probe

Image: A hand operating the scroll roller (rotation wheel) to switch the viewing angle of the flexible gooseneck probe, illustrating its ability to reach narrow spaces.

4.4 Regulacja świateł LED

The probe tip is equipped with 6 high-intensity LED lights. Press the dedicated light control button to cycle through three adjustable brightness levels, ensuring clear visibility in dark environments.

Endoscope probe with adjustable LED lights

Image: The endoscope probe tip showing its 6 LED lights and illustrating the three levels of brightness adjustment.

Diagram showing 3 adjustable brightness levels for LEDs

Image: Visual representation of the 6 LEDs and their 3 adjustable brightness levels, designed for optimal visibility in dark areas.

4.5 Robienie zdjęć i nagrywanie filmów

Press the Photo/Video button to take a still image. Press and hold the same button to start video recording; press again to stop. All captured media is saved to the installed 32GB Micro SD card.

User holding the endoscope camera during inspection

Image: A user wearing gloves holding the AUTOOL SVB305 endoscope camera, with the probe inserted into an engine compartment, demonstrating its use in an inspection scenario.

4.6 Obsługa wielu języków

The device supports multiple languages. Access the settings menu to select your preferred language, including English, French, Spanish, Russian, German, Italian, Chinese, and Japanese.

Multilingual options on the endoscope camera

Image: A display showing various language options available on the AUTOOL SVB305, including English, French, Spanish, Russian, German, Italian, Chinese, and Japanese.

5. Konserwacja

5.1 Czyszczenie sondy

The probe is IP67 waterproof and oilproof. After use, especially in dirty or oily environments, gently wipe the probe with a soft, damp cloth. For stubborn grime, a mild, non-abrasive cleaner can be used. Ensure the probe is dry before storage.

Endoscope probe submerged in water, indicating IP67 waterproof rating

Image: The endoscope probe tip submerged in water, visually representing its IP67 waterproof capability.

Diagram showing IP67 waterproof and corrosion-resistant material

Image: Illustration emphasizing the IP67 waterproof and corrosion-resistant materials used in the probe's construction, suitable for various environments.

5.2 Pielęgnacja baterii

Aby przedłużyć żywotność baterii, unikaj częstego całkowitego rozładowywania baterii. Regularnie ładuj urządzenie, nawet jeśli nie jest używane przez dłuższy czas. Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu.

5.3 Przechowywanie

When not in use, store the endoscope camera and its accessories in the provided storage case to protect them from dust, moisture, and physical damage.

6. Rozwiązywanie Problemów

6.1 Brak obrazu na ekranie

  • Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i w pełni naładowane.
  • Check if the probe cable is securely connected to the main unit.
  • Sprawdź, czy obiektyw aparatu jest czysty i wolny od przeszkód.

6.2 Device Shuts Down Unexpectedly

The AUTOOL SVB305 features an automatic alarm and shutdown mechanism if the probe temperature exceeds 176°F (80°C) to prevent damage. Allow the device to cool down before resuming operation. If the issue persists and is not related to temperature, ensure the battery is adequately charged.

Automatic alarm and shutdown for high temperature

Image: Visual representation of the automatic alarm and shutdown feature that activates when the probe temperature exceeds 176°F (80°C), indicating high temperature protection.

6.3 Unable to Save Photos/Videos

  • Ensure a 32GB Micro SD card is correctly inserted.
  • Sprawdź, czy na karcie Micro SD jest wystarczająca ilość wolnego miejsca.
  • Verify that the Micro SD card is not locked (read-only).

7. Specyfikacje

FunkcjaSpecyfikacja
Numer modeluSVB305
Średnica sondy0.21 cala (6.35mm)
Kąt artykulacjiDwukierunkowy 210°
Ekran wyświetlacza4.3-calowy IPS
Rozdzielczość przechwytywania wideo1080p (1280x720)
Czujnik kamery1.0MP HD CMOS
Światła LED6 regulowane poziomy jasności
Stopień wodoodpornościIP67 (sonda)
BateriaPolimer litowy 2000 mAh
Czas pracyOkoło 3 godzin
Nośniki pamięciKarta Micro SD (32 GB w zestawie)
Temperatura pracyUp to 176°F (80°C) for probe
Wymiary opakowania16.57 x 8.5 x 3.46 cala
Waga przedmiotu2.67 funtów

8. Gwarancja i wsparcie

The AUTOOL SVB305 Endoscope Camera comes with a Trzyletnia gwarancja against manufacturing defects. For any quality issues or technical assistance, please contact AUTOOL customer support. They are committed to providing solutions and technical support until satisfaction. Please refer to the official AUTOOL webSzczegółowe dane kontaktowe znajdziesz na stronie internetowej lub w dokumentacji zakupu.

Informacje kontaktowe dotyczące pomocy technicznej można zazwyczaj znaleźć na stronie producenta. webmiejscu lub w opakowaniu produktu.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.