ViLoSa G-de-brown-r2
Instrukcja obsługi zegarka ViLoSa Talking Watch Model G-de-brown-r2
Instrukcje dotyczące konfiguracji, obsługi i konserwacji
1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the ViLoSa Talking Watch. This watch is designed to assist individuals with visual impairments or anyone who benefits from an audible time and date announcement. It features a clear analog display, a durable stainless steel case, and a comfortable leather strap. This manual provides detailed instructions to help you set up and operate your watch effectively.

Obraz 1: Przód view of the ViLoSa Talking Watch. The watch has a silver-tone case, a white dial with bold black Arabic numerals, and a dark brown textured leather strap. The brand logo "ViLoSa" is visible below the 12 o'clock position.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read all safety information carefully before using the watch. Keep this manual for future reference.
Ostrzeżenie dotyczące baterii guzikowych:
This product contains a button cell battery. Button cell batteries can cause severe injury or death if swallowed. Keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek immediate medical attention.
- Ryzyko połknięcia: This product contains a button cell or coin battery. Death or serious injury can occur if ingested.
- Zagrożenie oparzeniem chemicznym: Batteries can cause severe internal chemical burns in as little as 2 hours.
- Przechowuj nowe i zużyte baterie POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
- Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or placed inside any part of the body.
- Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. DO NOT dispose of batteries in household trash or by incineration.
- Nawet zużyte baterie mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
- For more information, contact your local poison treatment information center.
- Zalecany typ baterii: CR2025.
- Pojemność bateriitage: 3V.
- Nie wolno ładować baterii, których nie można ponownie naładować.
- Do not expose batteries to excessive heat (e.g., above manufacturer's specified temperature rating) or incinerate. Doing so may result in explosion or leakage of flammable liquid or gas.
- Sprawdź, czy baterie są zainstalowane prawidłowo, zgodnie z polaryzacją (+ i -).
- Do not mix old and new batteries, or batteries of different types (e.g., alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries).
- Remove exhausted batteries promptly. Remove batteries from the product not used for an extended period of time according to local regulations.
- Zawsze całkowicie zabezpiecz komorę baterii. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, zaprzestań używania produktu, wyjmij baterie i trzymaj je z dala od dzieci.

Image 2: The back of the watch packaging, displaying a prominent warning label regarding the button cell battery and its associated hazards.
3. Zawartość opakowania
- ViLoSa Talking Watch
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Koniec produktuview
Familiarize yourself with the different parts of your ViLoSa Talking Watch:

Image 3: Diagram illustrating the key components of the watch. The top button is labeled "Voice Broadcast," the middle crown is for "Set Analog Time," and the bottom button is the "Voice Setting Button."
- Voice Broadcast Button (Top Button): Press to hear the current time announced.
- Set Analog Time Crown (Middle Crown): Used to manually adjust the watch hands.
- Voice Setting Button (Bottom Button): Used to set the voice time, date, and alarm.
5. Konfiguracja
5.1 Wstępne przygotowanie
Before first use, locate and remove the small plastic stopper positioned under the Set Analog Time Crown. This stopper prevents battery drain during shipping. Once removed, push the crown fully in to activate the watch.
5.2 Ustawianie czasu analogowego
- Gently pull the Set Analog Time Crown (middle crown) outwards until it clicks. The watch hands will stop moving.
- Obróć koronkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić wskazówkę godzinową i minutową we właściwym położeniu.
- Once the desired time is set, push the crown back in fully until it clicks. The watch hands will resume movement.
5.3 Setting Voice Time, Date, and Alarm
The voice function operates independently from the analog display. Follow these steps to set the voice announcements:
- Naciśnij i przytrzymaj Voice Setting Button (bottom button) for approximately 3 seconds until you hear a prompt, usually indicating "Set Hour."
- Setting Hour: The watch will announce the current hour setting. Press the Voice Setting Button repeatedly to advance the hour. The watch will announce each hour as it changes. Ensure you set AM/PM correctly if applicable (the watch will typically announce "AM" or "PM").
- Setting Minute: After setting the hour, wait a few seconds or press the Voice Setting Button once more to move to the minute setting. Press the button repeatedly to advance the minutes.
- Setting Year: Kontynuuj naciskanie Voice Setting Button to cycle through settings. The next prompt will be for the year. Press the button repeatedly to adjust the year.
- Ustawienie miesiąca: After setting the year, press the Voice Setting Button to move to the month setting. Press repeatedly to adjust the month.
- Dzień ustawienia: After setting the month, press the Voice Setting Button to move to the day setting. Press repeatedly to adjust the day of the month.
- Ustawianie godziny alarmu: Kontynuuj naciskanie Voice Setting Button. The watch will prompt for the alarm hour. Press repeatedly to set the desired alarm hour (AM/PM).
- Ustawianie minut alarmu: After setting the alarm hour, press the Voice Setting Button to move to the alarm minute setting. Press repeatedly to set the desired alarm minute.
- Potwierdź i wyjdź: After setting the alarm minute, press the Voice Setting Button one last time to confirm all settings and exit the setting mode. The watch will typically announce "Setting complete" or a similar confirmation.
Note: If there is no button press for several seconds during setting, the watch may automatically exit setting mode. You will need to restart the process from step 1.
6. Obsługa zegarka
6.1 Announcing Current Time
To hear the current time announced, simply press the Voice Broadcast Button (top button) once. The watch will audibly state the current time (e.g., "It's three thirty-five PM").
6.2 Announcing Date
To hear the current date announced, press the Voice Broadcast Button (top button) twice in quick succession. The watch will audibly state the current date (e.g., "Today is Monday, October 4th, 2025").
6.3 Using the Alarm Function
If an alarm time has been set (refer to Section 5.3), the watch will sound an alarm at the designated time. To turn off a sounding alarm, press any button. To toggle the alarm on or off, you may need to enter the setting mode (Section 5.3) and cycle through until you reach the alarm setting, where an option to enable/disable the alarm is usually present.
7. Konserwacja
7.1 Czyszczenie
Przetrzyj kopertę i pasek zegarka miękką, suchą ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń, delikatnie przetrzyj.amp cloth can be used, but ensure no moisture enters the watch. Avoid using harsh chemicals or abrasive cleaners.
7.2 Wymiana baterii
The ViLoSa Talking Watch uses a CR2025 button cell battery. When the voice announcement becomes faint or stops working, it's time to replace the battery. Due to the delicate nature of watch components and the button cell battery warning, it is recommended to have the battery replaced by a qualified watch technician. If you choose to replace it yourself, ensure you follow all safety warnings in Section 2 and correctly match the polarity (+/-).
7.3 Pielęgnacja paska
The genuine leather strap should be kept dry and away from direct sunlight or extreme temperatures to prevent cracking or discoloration. Clean with a soft, dry cloth. Avoid prolonged exposure to water.
8. Rozwiązywanie Problemów
- Watch not speaking or voice is faint:
- Check if the plastic stopper under the crown has been fully removed.
- The battery may be low. Refer to Section 7.2 for battery replacement.
- Analog time is incorrect:
- Adjust the analog time using the Set Analog Time Crown as described in Section 5.2.
- Voice time/date is incorrect:
- Re-set the voice time, date, and alarm using the Voice Setting Button as described in Section 5.3.
- Alarm nie włącza się:
- Ensure the alarm time is correctly set and the alarm function is enabled in the voice settings (Section 5.3).
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | G-de-brown-r2 |
| Marka | ViLoSa |
| Materiał obudowy | Stal nierdzewna |
| Materiał paska | Prawdziwa skóra |
| Rodzaj zapięcia | Klamra |
| Typ baterii | CR2025 (3 V) |
| Wymiary opakowania | 5.94 x 2.48 x 1.26 cala |
| Waga przedmiotu | 3.17 uncji |

Image 4: A detailed diagram illustrating the dimensions of the watch case and the total length of the watch with its strap. Key measurements include case diameter (36.5mm / 1.44 inches), strap width (18mm / 0.71 inches), and total length (23cm / 9.05 inches).
10. Gwarancja i wsparcie
ViLoSa is committed to providing quality products. For any questions, concerns, or support needs regarding your ViLoSa Talking Watch, please refer to the contact information provided at the point of purchase or visit the official ViLoSa webSzczegóły gwarancji mogą się różnić w zależności od regionu i sprzedawcy.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.