ARREGUI 180090

ARREGUI Plus C 180090 Electronic Double Security Safe User Manual

Model: 180090 | Brand: ARREGUI

1. Wprowadzenie

Thank you for choosing the ARREGUI Plus C 180090 Electronic Double Security Safe. This safe is designed to provide robust protection for your valuables, combining an electronic code lock with a certified key lock for enhanced security. Please read this manual carefully before installation and operation to ensure proper use and to maximize the lifespan of your safe.

The ARREGUI Plus C 180090 features a durable alloy steel construction with advanced anti-drilling and anti-lever mechanisms. Its double security system requires both a correct electronic code and the physical key for access, offering superior protection against unauthorized entry.

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Always keep the safe keys in a secure location, separate from the safe itself, and away from unauthorized individuals.
  • Do not store the emergency override key inside the safe.
  • Upewnij się, że sejf jest solidnie przymocowany do ściany lub podłogi, aby uniemożliwić jego usunięcie.
  • Unikaj narażania sejfu na działanie ekstremalnych temperatur i wysokiej wilgotności.
  • Do not attempt to force the safe open if the electronic lock malfunctions or if you forget the code. Refer to the troubleshooting section or contact customer support.
  • Gdy tylko pojawi się wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii, należy niezwłocznie wymienić baterie, aby uniknąć zablokowania się drzwi.

3. Zawartość opakowania

Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:

  • ARREGUI Plus C 180090 Safe Unit
  • Instrukcja obsługi (ten dokument)
  • 2 User Keys (for the certified key lock)
  • Owner Card Certificate
  • External Micro USB Power Supply (for emergency power)
  • Śruby mocujące (do montażu)
  • 4 x 1.5V AA Batteries (may be included, but always have spares)

4. Konfiguracja

4.1. Instalacja baterii

The safe requires 4 x 1.5V AA batteries to power the electronic lock. The battery compartment is typically located on the inside of the safe door. Ensure the safe is open before installing batteries.

  1. Locate the battery compartment cover on the inside of the safe door.
  2. Zdejmij pokrywę.
  3. Insert 4 new 1.5V AA batteries, observing the correct polarity (+/-).
  4. Załóż z powrotem pokrywę komory baterii.

4.2. Initial Opening and Code Setting

Upon first use, the safe will be in an unlocked state or can be opened using the factory default code (if any, check the owner card) and the key. It is crucial to set your personal code immediately.

  1. Open the safe: Insert one of the user keys into the key lock and turn it. Simultaneously, enter the factory default code (if applicable) or press the 'OPEN' button on the keypad. Turn the handle to open the door.
  2. Znajdź przycisk resetowania: With the door open, find the small red or green reset button on the inside of the safe door, usually near the battery compartment.
  3. Naciśnij przycisk resetowania: Press and release the reset button. The display will show 'PROG' or 'SET'.
  4. Enter your new code: On the keypad, enter a new personal code (3 to 8 digits).
  5. Confirm the code: Press the '#' or 'ENTER' button to confirm. The display should show 'GOOD' or 'SUCCESS'.
  6. Test the new code: With the door still open, test the new code by entering it and turning the key. The bolts should retract. If successful, close the door and lock it.

4.3. Montaż sejfu

The ARREGUI Plus C 180090 safe can be securely mounted to a wall, floor, or shelf using the provided fixing screws. This significantly enhances security by preventing the safe from being removed.

Wnętrze view of the safe's base showing pre-drilled mounting holes.

Rysunek 4.3.1: Wnętrze view of the safe's base showing pre-drilled mounting holes for secure installation.

  1. Wybierz lokalizację: Wybierz dyskretne i bezpieczne miejsce na sejf.
  2. Zaznacz punkty wiercenia: Open the safe door. Use the pre-drilled holes in the back or base of the safe as a template to mark the drilling points on the wall or floor.
  3. Wywierć otwory prowadzące: Drill pilot holes at the marked locations using an appropriate drill bit for your wall/floor material.
  4. Position the safe: Align the safe's mounting holes with the drilled holes.
  5. Secure the safe: Insert the fixing screws through the safe's holes and into the wall/floor. Tighten them securely.

5. Instrukcja obsługi

5.1. Otwieranie sejfu

The ARREGUI Plus C 180090 requires both the correct electronic code and the physical key to open.

Close-up of the safe's electronic keypad and key slot, showing an external power supply connected.

Figure 5.1.1: The electronic keypad and key slot, demonstrating the dual security mechanism.

  1. Insert the user key into the key lock.
  2. Enter your 3 to 8 digit personal code on the electronic keypad.
  3. Press the '#' or 'ENTER' button. The display will show 'OPEN' if the code is correct.
  4. Within a few seconds, turn the key and then turn the handle to open the safe door.

5.2. Zamykanie i blokowanie sejfu

  1. Zamknij dokładnie drzwi sejfu.
  2. Turn the handle to engage the bolts.
  3. Turn the key to the locked position and remove it. The safe is now securely locked.

5.3. Zmiana kodu użytkownika

You can change your personal user code at any time while the safe door is open.

  1. Open the safe door using your current code and key.
  2. Locate and press the reset button on the inside of the safe door. The display will show 'PROG' or 'SET'.
  3. Enter your new 3 to 8 digit code on the keypad.
  4. Press the '#' or 'ENTER' button to confirm. The display should show 'GOOD'.
  5. Test the new code with the door open before closing the safe.

5.4. Master Code (Administrator Code)

The safe also features a master code, which can be used to open the safe and change the user code. The master code is typically set by the manufacturer or can be programmed by an administrator. Refer to your owner card certificate for initial master code details or specific instructions on setting it.

5.5. Opening Delay Function

The safe allows for a programmable opening delay between 1 and 99 minutes. This feature adds an extra layer of security by preventing immediate access even after the correct code is entered.

  1. With the safe door open, press the 'PROG' button (or equivalent, refer to display messages).
  2. Enter the desired delay time in minutes (e.g., '05' for 5 minutes).
  3. Press '#' or 'ENTER' to confirm.
  4. When attempting to open the safe, after entering the correct code, the display will show the countdown. You must wait for the delay period to expire before turning the key and handle.

5.6. Oświetlenie wewnętrzne LED

The safe is equipped with an interior LED light that automatically activates when the door is opened and deactivates when closed, providing visibility inside the safe.

Wnętrze view of the ARREGUI Plus C 180090 safe with an LED light illuminating the contents, including a removable shelf.

Figure 5.6.1: Interior of the safe showing the LED light and removable shelf.

5.7. Removable Shelf and Base Drawer

The safe includes a removable shelf for organizing contents and a 13 cm high base with an internal drawer, facilitating upright installation and access.

Wnętrze z bliska view of the safe's base, highlighting the internal drawer mechanism.

Figure 5.7.1: Close-up of the safe's base, showing the internal drawer.

6. Konserwacja

  • Wymiana baterii: Replace the 1.5V AA batteries annually or when the low battery indicator appears on the display. Always use new, high-quality alkaline batteries.
  • Czyszczenie: Wyczyść zewnętrzną część sejfu miękką,amp ściereczką. Unikaj środków czyszczących o działaniu ściernym i rozpuszczalników, które mogą uszkodzić wykończenie lub elementy elektroniczne.
  • Blokada klawiszy: Periodically check the key lock for smooth operation. Do not lubricate the key lock unless specifically recommended by ARREGUI.
  • Bolt Mechanism: Ensure the locking bolts operate smoothly. Keep the area around the bolts clear of obstructions.

7. Rozwiązywanie Problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Safe does not open after entering code and turning key.Incorrect code entered. Batteries are low or dead. Opening delay is active.Re-enter the correct code carefully. Replace batteries. Wait for the opening delay countdown to finish.
Klawiatura nie odpowiada.Martwe baterie.Replace batteries. If safe is locked, use the external micro USB power supply to provide temporary power (connect to the port on the keypad, then enter code and use key).
Safe locks temporarily after multiple incorrect entries.Security feature activated.This is normal. Wait for the lockout period to expire (usually a few minutes) before attempting to enter the code again.
Cannot change the code.Safe door is not open. Reset button not pressed correctly.Ensure the safe door is fully open. Press the reset button firmly until the display shows 'PROG' or 'SET'.

8. Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
Numer modelu180090
MarkaARREGUI
Wymiary zewnętrzne (wys. x szer. x gł.)Wymiary 62 x 38.5 x 36 cm
Wymiary wewnętrzne (wys. x szer. x gł.)61 x 37.5 x 29.9 cm (approximate, based on description)
Waga65 kilograma
Pojemność68 litrów
TworzywoStal stopowa
Grubość drzwi10 mm + 3 mm anti-drilling plate
Grubość ciała5 mm
Śruby blokujące7 x Ø22 mm nickel-plated steel, anti-saw, anti-lever
Typ zamkaElectronic Combination Lock & Certified Double-Bit Key Lock (EN1300 Class A)
Długość koduOd 3 do 8 cyfr
Zasilacz4 x 1.5V AA Batteries (external micro USB for emergency)
Typ montażuWall/Floor (fixing screws included)
Cechy specjalneInterior LED light, removable shelf, 13 cm high base with internal drawer, programmable opening delay.

9. Gwarancja i wsparcie

ARREGUI products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, please refer to the owner card certificate included with your safe or visit the official ARREGUI webZachowaj paragon jako dowód zakupu.

For technical support, spare parts, or any questions not covered in this manual, please contact ARREGUI customer service through their official channels. Provide your model number (180090) and a detailed description of the issue when seeking assistance.