DIGITEN TTC-1003

Instrukcja obsługi regulatora temperatury dla gadów DIGITEN TTC-1003

Model: TTC-1003 | Brand: DIGITEN

1. Wprowadzenie

The DIGITEN TTC-1003 is a versatile 3-stage outlet temperature controller designed for precise environmental management. It features two temperature-controlled outlets and one timer-controlled outlet, allowing for independent regulation of heating, cooling, and lighting cycles. This device is suitable for a wide range of applications, including reptile habitats, incubators, greenhouses, mushroom cultivation, and home brewing. This manual provides detailed instructions for the safe and effective operation of your TTC-1003 controller.

DIGITEN TTC-1003 Reptile Temperature Controller with three outlets and two temperature probes.

Figure 1: DIGITEN TTC-1003 Temperature Controller

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu.

  • Upewnij się, że napięcie zasilaniatage matches the specifications of the controller (100-240V AC).
  • Do not immerse the main controller unit in water or expose it to excessive moisture. The temperature probes are waterproof, but the main unit is not.
  • Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem lub jakąkolwiek konserwacją.
  • Do not exceed the maximum rated current of 15A for the entire unit.
  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
  • Do not disassemble or modify the controller. Refer all servicing to qualified personnel.
  • Ensure all connected appliances are in good working condition and do not exceed the controller's wattagi limity.

3. Koniec produktuview

3.1 Składniki

  • DIGITEN TTC-1003 Controller Unit
  • 2 x Temperature Sensor Probes (2m / 78.74in each)
  • Power Cord (1.4m / 55.12in)

3.2 Główne cechy

  • Łatwy w użyciu: Plug-and-play design with a large LCD display.
  • Niezależna kontrola: Two temperature-controlled outlets (OUT1, OUT2) and one timer-controlled outlet (OUT3) operate independently.
  • Szeroki zakres temperatur: Regulates and maintains temperatures from 14°F to 248°F (-10°C to 120°C).
  • Podwójne sondy czujnikowe: Two probes for reliable temperature tracking.
  • Kontrola temperatury w dzień i w nocy: Allows for different temperature settings for day and night cycles on temperature-controlled outlets.
  • Funkcja pomiaru czasu: Outlet 3 offers a time cycle function for lighting or other timed devices.
  • Funkcja pamięci: All settings are saved in the event of a power outage.
  • Przełącznik jednostek temperatury: Łatwe przełączanie między stopniami Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F).
  • Alarm wysokiej/niskiej temperatury: Provides alerts for temperature deviations.
DIGITEN TTC-1003 controller highlighting timing function, C/F switchable, high/low temperature alarm, and heating/cooling mode.

Figure 2: Key Features of the TTC-1003

4. Instrukcje konfiguracji

4.1 Początkowe umiejscowienie

  1. Choose a dry, stable location for the controller unit, away from direct sunlight or heat sources.
  2. The unit can be wall-mounted using the integrated hanging slot on the back.
DIGITEN TTC-1003 controller mounted on a wall, showing its compact design.

Figure 3: Wall-Mounted Installation

4.2 Connecting Probes and Devices

  1. Plug the two temperature sensor probes into the designated ports on the top of the controller.
  2. Position the sensor probes in the environment where temperature monitoring is required. Ensure they are not directly exposed to heating elements or water if not intended.
  3. Plug your heating or cooling devices into OUT1 and OUT2. These outlets are temperature-controlled.
  4. Plug your lighting or other timed devices into OUT3. This outlet is timer-controlled.
  5. Plug the controller's power cord into a standard electrical outlet. The LCD display will illuminate.
DIGITEN TTC-1003 controller used in various applications including reptile habitats, aquariums, brewing, greenhouses, germination, and incubators.

Rysunek 4: Example Applications and Connections

5. Instrukcja obsługi

The controller features a large LCD display and three buttons: USTAWIĆ, ZEGAR, I Strzałki w górę/w dół.

5.1 Ustawianie aktualnego czasu

  1. Naciśnij i przytrzymaj ZEGAR button for 3 seconds until the hour digit flashes.
  2. Użyj Strzałki w górę/w dół ustawić godzinę.
  3. Naciskać ZEGAR again to move to the minute digit, then adjust with Strzałki w górę/w dół.
  4. Naciskać ZEGAR aby potwierdzić i wyjść.

5.2 Temperature Control (Outlets 1 & 2)

Outlets 1 and 2 are independently controlled for temperature. Each can be set for heating or cooling mode with specific ON/OFF temperatures and operating times.

  1. Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ button for 3 seconds to enter programming mode. The display will show 'OUT1' or 'OUT2' and the first setting will flash.
  2. Użyj Strzałki w górę/w dół to select 'OUT1' or 'OUT2'. Press USTAWIĆ aby potwierdzić.
  3. Ustaw czas WŁ.: The 'ON' time will flash. Use Strzałki w górę/w dół aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij USTAWIĆ to set minutes. This is the time when temperature control for this outlet begins.
  4. Ustaw czas WYŁ.: The 'OFF' time will flash. Use Strzałki w górę/w dół aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij USTAWIĆ to set minutes. This is the time when temperature control for this outlet ends.
  5. Ustaw temperaturę włączenia: The 'ON Temp' will flash. Use Strzałki w górę/w dół to set the temperature at which the connected device turns ON.
  6. Ustaw WYŁĄCZONĄ temperaturę: The 'OFF Temp' will flash. Use Strzałki w górę/w dół to set the temperature at which the connected device turns OFF.
  7. Determine Mode (Heating/Cooling):
    • If ON Temp < OFF Temp: The controller operates in Tryb ogrzewania. The device turns on when the temperature drops to ON Temp and turns off when it reaches OFF Temp.
    • If ON Temp > OFF Temp: The controller operates in Tryb chłodzenia. The device turns on when the temperature rises to ON Temp and turns off when it reaches OFF Temp.
  8. Naciskać USTAWIĆ to cycle through additional settings (High Alarm, Low Alarm, Calibration) or press ZEGAR aby zapisać i wyjść.
LCD display showing programming for Outlet 1 in heating mode and Outlet 2 in cooling mode, with time and temperature settings.

Figure 5: Temperature Control Programming Example

5.3 Timer Control (Outlet 3)

Outlet 3 operates as a simple timer, allowing for two independent ON/OFF periods within a 24-hour cycle.

  1. Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ button for 3 seconds to enter programming mode.
  2. Użyj Strzałki w górę/w dół to select 'OUT3'. Press USTAWIĆ aby potwierdzić.
  3. Set First ON Time: The 'ON' time for the first period will flash. Adjust with Strzałki w górę/w dół i potwierdź za pomocą USTAWIĆ.
  4. Set First OFF Time: The 'OFF' time for the first period will flash. Adjust with Strzałki w górę/w dół i potwierdź za pomocą USTAWIĆ.
  5. Powtórz kroki dla Second ON Time I Second OFF Time if a second timed period is desired. If not, set the second ON time to be the same as the second OFF time to disable it.
  6. Naciskać ZEGAR aby zapisać i wyjść.
LCD display showing programming for Outlet 3 with two time periods for cycle function.

Figure 6: Timer Control Programming Example for Outlet 3

5.4 Wybór jednostki temperatury (°C/°F)

To switch between Celsius and Fahrenheit, briefly press the Strzałka w górę button while in normal operating mode.

5.5 High/Low Temperature Alarms (AH/AL)

You can set high and low temperature alarms for Outlets 1 and 2 to be notified if the temperature goes outside your desired range.

  1. Enter programming mode for OUT1 or OUT2 (as described in 5.2).
  2. After setting ON/OFF temperatures, press USTAWIĆ until 'AH' (High Alarm) flashes. Use Strzałki w górę/w dół to set the desired high temperature limit.
  3. Naciskać USTAWIĆ until 'AL' (Low Alarm) flashes. Use Strzałki w górę/w dół to set the desired low temperature limit.
  4. Naciskać ZEGAR aby zapisać i wyjść.

6. Konserwacja

Regular maintenance ensures the longevity and accuracy of your DIGITEN TTC-1003 controller.

  • Czyszczenie: Wipe the controller unit with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the unit is unplugged before cleaning.
  • Pielęgnacja sondy: Periodically inspect the temperature probes for any signs of damage or wear. Ensure the probes are clean for accurate readings. The probes are waterproof and can be cleaned with a damp płótno.
  • Składowanie: If storing the device for an extended period, unplug it and store it in a cool, dry place.
Close-up of the waterproof temperature probe submerged in water.

Figure 7: Waterproof Temperature Probe

7. Rozwiązywanie Problemów

If you encounter issues with your controller, refer to the table below for common problems and solutions.

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Wyświetlacz jest pusty lub nie włącza się.Brak zasilania.Check if the controller is properly plugged into a live outlet. Verify the power outlet is functional.
Heating/Cooling device (OUT1/OUT2) not turning on/off.Incorrect temperature settings (ON Temp/OFF Temp).
Incorrect time period settings.
Awaria urządzenia.
Review and adjust ON/OFF temperatures and time periods. Ensure the ON/OFF temperatures are set correctly for heating (ON < OFF) or cooling (ON > OFF). Test the connected device directly in a wall outlet.
Timed device (OUT3) not turning on/off.Incorrect ON/OFF times for OUT3.Verify the programmed ON/OFF times for Outlet 3. Ensure the current time on the controller is accurate.
Odczyty temperatury są niedokładne.Probe placement or damage.
Potrzebna kalibracja.
Ensure probes are correctly positioned and not directly touching heating elements. Check probes for visible damage. Use the calibration setting (refer to section 5.5) to adjust the temperature reading if necessary (within +/- 12°F). Note that readings are typically accurate within 1-2°F.
Ustawienia zostaną utracone po odłączeniu zasilaniatage.This should not occur as the device has memory backup.If settings are consistently lost, contact customer support.

8. Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
Nazwa modeluTTC-1003
MarkaCYFROWY
Zakres regulacji temperatury14°F ~ 248°F (-10°C ~ 120°C)
Tomtage100-240V AC
Prąd znamionowyMaksymalnie 15 A
Cotage2200 W
Typ wyświetlaczaLCD z podświetleniem
Typ sterowaniaNaciśnij przycisk
Technologia łącznościWstępnie odrutowany
Waga przedmiotu1.03 funta (ok. 0.47 kg)
Wymiary opakowania6.54 x 6.34 x 2.05 cala

9. Gwarancja i wsparcie

9.1 Gwarancja na produkt

DIGITEN provides a one-year warranty for any quality problems with this product. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

9.2 Obsługa klienta

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact DIGITEN customer support. You can find contact information and additional resources by visiting the official DIGITEN store:

Visit the DIGITEN Store on Amazon

© 2023 DIGITEN. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.