Wstęp
Thank you for choosing the Linkind Smart RGBW Solar Path Light. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your new device. Please read it thoroughly before installation and operation, and retain it for future reference.
This product is a versatile outdoor lighting solution featuring solar charging, Type-C USB recharging, motion detection, and smart control via an application. It offers a wide range of colors and white light temperatures, designed for various outdoor applications such as pathways, gardens, and patios.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Ensure the product is installed in a location where it receives direct sunlight for optimal charging.
- Nie należy podejmować prób demontażu ani modyfikacji produktu. Może to spowodować unieważnienie gwarancji i uszkodzenie.
- Keep the solar panel clean from dirt, snow, or debris to maintain charging efficiency.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku na zewnątrz i posiada klasę wodoodporności IP65. Należy jednak unikać zanurzania go w wodzie.
- Use only the specified Type-C charging cable (not included) for auxiliary charging.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Konfiguracja i instalacja
1. Zawartość opakowania
Twoja paczka powinna zawierać następujące elementy:
- Linkind Smart RGBW Solar Path Light units (2 pieces)
- Palki naziemne
- Connecting poles
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
2. Montaż
The Linkind Smart Solar Path Light is designed for hassle-free installation. Follow these steps:
- Attach the connecting pole(s) to the main light unit.
- Securely attach the ground stake to the bottom of the connecting pole.

Image: Product dimensions and components for assembly. The image shows the light unit, connecting poles, and ground stake, along with overall dimensions (5.11in / 129mm width, 14.3in / 363mm height).
3. Umieszczenie
- Choose a location that receives at least 6-8 hours of direct sunlight daily for optimal solar charging.
- Insert the assembled light firmly into the ground.
- Ensure the solar panel on top is unobstructed.
4. App Pairing (Smart Control)
To unlock the full smart features, download the Linkind app (or compatible smart home app) from your device's app store. Follow the in-app instructions to pair your solar path lights. The app allows individual or group control, timer settings, and access to various lighting modes.

Obraz: Ponadview of two Linkind Smart Solar Path Lights and the mobile application interface for smart control, showing color selection.
Instrukcja obsługi
1. Włączanie/wyłączanie i ładowanie
- The lights typically activate automatically at dusk and turn off at dawn, provided there is sufficient charge.
- Ładowanie słoneczne: The integrated solar panel charges the internal lithium-ion battery during the day.
- Ładowanie USB typu C: For periods of low sunlight or faster charging, the lights can be recharged via a Type-C USB port. Connect a standard Type-C USB cable (not included) to the port located on the light unit.

Image: Depiction of solar charging during daylight hours and the Type-C USB port for alternative charging.
2. Light Modes and Color Control
- Kolory RGBW: Access 16 million colors and adjust brightness (1% - 100%) via the app for various ambient lighting needs, including festive occasions.
- Białe światło: Adjust white light temperature from 1800K (warm white) to 6500K (cool white) for functional or aesthetic purposes.

Image: Demonstrates the light's capability to produce 16 million colors and white light from warm to cool, controlled via the app.
3. Funkcjonalność czujnika ruchu
The integrated motion sensor provides automatic illumination when movement is detected. This feature can be configured via the app.
- Kąt detekcji: 120 stopnie.
- Zasięg wykrywania: Do 10 metrów.
- Default Light Duration: 30 seconds after motion detection. This can be adjusted in the app.
- Czujnik zmierzchu i świtu: The light can be set to activate only during nighttime or when motion is detected in low light conditions.

Image: Illustrates the motion detection feature, where the light turns on when motion is detected and remains off when there is no motion.
4. Smart App Control Features
The Linkind app provides advanced control over your solar path lights:
- Individual/Group Control: Control single lights or synchronize multiple lights.
- Ustawienia timera: Zaplanuj automatyczne włączanie/wyłączanie.
- Predefiniowane sceny: Wybierz spośród różnych zaprogramowanych efektów świetlnych.
- Synchronizacja muzyki: Lights can synchronize with music (feature availability may vary by app version).
- Security Mode (SOS): Activate a warning mode (e.g., flashing red and white light) to deter intruders. The app can also send alerts.
- Odległość kontrolna: Up to 28 meters via the app.

Image: Demonstrates the security light mode, where the lights flash red and white to guard outdoor spaces, with app control for settings and alerts.
Konserwacja
- Czyszczenie: Regularnie przecieraj panel słoneczny miękką, miękką szmatką.amp cloth to remove dust, dirt, or snow. A clean panel ensures maximum charging efficiency.
- Pielęgnacja baterii: The integrated lithium-ion battery is designed for long life. If the light's performance diminishes over time, ensure the solar panel is clean and the light receives adequate direct sunlight. Use the Type-C charging option if prolonged cloudy weather occurs.
- Ochrona środowiska: The IP65 rating ensures the light is rainproof, snowproof, heat resistant, and anti-rust, requiring minimal weather-related maintenance.

Image: Visual representation of the IP65 protection rating, indicating the product's resistance to rain, snow, heat, and rust.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Światło nie włącza się w nocy. | Insufficient solar charge. Solar panel is dirty or obstructed. | Ensure the solar panel is clean and receives 6-8 hours of direct sunlight. Use Type-C charging to fully charge the battery. |
| Światło migocze lub ma niską jasność. | Niski poziom naładowania baterii. | Allow the light to charge fully under direct sunlight or via Type-C USB. |
| Czujnik ruchu nie wykrywa. | Sensor obstructed. Incorrect app settings. | Ensure the sensor is clear of obstructions. Check motion sensor settings in the Linkind app. |
| Nie można połączyć się z aplikacją. | Light is out of range (28m). Bluetooth/Wi-Fi issue. App pairing not completed. | Move closer to the light. Ensure Bluetooth/Wi-Fi is enabled on your device. Re-attempt app pairing as per setup instructions. |
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Linkind |
| Numer modelu | LS28001841 |
| Wymiary produktu | 13 x 13 x 17.2 cm (5.11 x 5.11 x 6.77 cala) |
| Waga | 830 g (per unit) |
| Bateria | 1 akumulator litowo-jonowy (w zestawie) |
| Metody ładowania | Solar Powered, Type-C USB Rechargeable |
| Typ światła | Dioda LED (RGBW) |
| Temperatura barwowa | 1800K - 6500K (od ciepłej bieli do zimnej bieli) |
| Opcje kolorów | 16 milionów kolorów |
| Możliwość ściemniania | 1% - 100% via App |
| Kąt wykrywania czujnika ruchu | 120° |
| Zakres detekcji czujnika ruchu | Do 10 metrów |
| Default Motion Light Duration | 30 seconds (adjustable via App) |
| App Control Distance | Do 28 metrów |
| Stopień ochrony IP | IP65 (Waterproof, Rainproof, Snowproof) |
| Tworzywo | Plastik (ABS) |
| Tomtage | 5 wolty |
Gwarancja i wsparcie
For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official Linkind website. Please have your model number (LS28001841) and purchase date available when contacting support.
Producent: Linkind