pelsee P12

Instrukcja obsługi kamery samochodowej Pelsee P12 1440P Mirror Dash Cam

Model: P12

1. Wprowadzenie

The Pelsee P12 Mirror Dash Cam is an advanced automotive recording system designed to enhance driving safety and provide reliable evidence in case of incidents. This device integrates a 12-inch full touch display, dual cameras (front 1440P and rear), GPS tracking, voice control, and various driver assistance features. This manual provides detailed instructions for installation, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance of your Pelsee P12 dash cam.

Pelsee P12 Mirror Dash Cam with front camera, rear camera, and GPS module, showing the main unit and its display.

Figure 1.1: Pelsee P12 Mirror Dash Cam components including the main mirror unit, rear camera, and GPS module.

2. Koniec produktuview

2.1 Zawartość opakowania

  • Pelsee P12 Mirror Dash Cam Unit
  • Kamera tylna
  • Moduł GPS
  • Kabel zasilający (typ C)
  • Przedłużacz kamery tylnej
  • Paski/paski montażowe
  • Instrukcja obsługi

2.2 Układ urządzenia

Familiarize yourself with the various ports and components of the Pelsee P12 dash cam.

Diagram showing the ports on the Pelsee P12 dash cam: Type-C, TF Card slot, GPS Interface, and AV-IN.

Figure 2.1: Main unit ports including Type-C power input, TF (MicroSD) card slot, GPS interface, and AV-IN for the rear camera.

  • Port typu C: Do zasilania i przesyłu danych.
  • Gniazdo karty TF: Insert MicroSD card for video storage.
  • Interfejs GPS: Connect the external GPS module.
  • Wejście AV: Connect the rear camera cable.

3. Konfiguracja i instalacja

3.1 Montaż kamery samochodowej Mirror Dash Cam

  1. Secure the Pelsee P12 unit over your vehicle's existing rearview mirror using the provided rubber mounting straps/bands. Ensure the unit is firmly attached and does not obstruct your view or the vehicle's original mirror buttons.
  2. Adjust the dash cam's front lens to ensure it captures the road ahead clearly without obstruction from the vehicle's original mirror or sun visor.

3.2 Instalowanie kamery cofania

  1. Determine the optimal mounting location for the rear camera, typically above the license plate or inside the rear window. Ensure the camera has a clear, unobstructed view.
  2. Route the rear camera cable from the mounting location to the main dash cam unit. Carefully tuck the cable along the vehicle's headliner, A-pillar, and dashboard to conceal it.
  3. Podłącz kabel kamery tylnej do portu AV-IN w jednostce głównej.
  4. For reversing assistance, connect the red wire from the rear camera cable to your vehicle's reverse light power wire. This enables automatic display of the rear view with parking guidelines when shifting into reverse.

3.3 Podłączanie modułu GPS

  1. Attach the GPS module to the vehicle's windshield, ideally in an area with a clear view of the sky to ensure optimal signal reception.
  2. Connect the GPS module cable to the GPS Interface port on the main unit.

3.4 Power Connection and MicroSD Card

  1. Connect the provided Type-C power cable to the dash cam's Type-C port and plug the other end into your vehicle's 12V power outlet (cigarette lighter socket).
  2. Insert a high-speed MicroSD card (Class 10 or higher, up to 256GB recommended) into the TF Card slot. Ensure the card is inserted correctly until it clicks into place.
  3. Upon first use, or if experiencing recording issues, format the MicroSD card directly on the dash cam unit via the settings menu.
Image showing the Pelsee P12 mirror dash cam mounted in a car, viewed from the driver's seat, with the screen displaying a road view.

Figure 3.1: The Pelsee P12 mirror dash cam installed in a vehicle, providing a wide view drogi.

4. Instrukcja obsługi

4.1 Podstawowa obsługa

  • Włączanie/wyłączanie: The device automatically powers on and begins recording when the vehicle's ignition is turned on. It powers off automatically when the ignition is turned off.
  • Włączanie/wyłączanie ekranu: Tap the screen to turn it on or off. You can also set an automatic screen-off timer in the settings to use the device as a traditional rearview lustro.
  • Interfejs ekranu dotykowego: The 12-inch full touch display allows for intuitive navigation through menus and settings. Swipe gestures can be used to adjust camera views (front, rear, split screen) and screen brightness.
A close-up of the Pelsee P12's 12-inch full touch display, highlighting its 1440P+HDR resolution and wide viewing angles (150° rear, 170° front).

Figure 4.1: The 12-inch full touch display offers 1440P resolution with HDR for clear image capture.

4.2 Tryby nagrywania

  • Nagrywanie w pętli: Kamera samochodowa nagrywa wideo w krótkich fragmentach (np. 1, 3 lub 5 minut). Gdy karta pamięci jest pełna, najstarszy odblokowany film jest nagrywany automatycznie. filesą automatycznie nadpisywane w celu zapewnienia ciągłości nagrywania.
  • G-Sensor (Emergency Capture): Wbudowany czujnik G wykrywa nagłe uderzenia lub kolizje. Po uruchomieniu automatycznie blokuje bieżący fragment wideo, zapobiegając jego nadpisaniu przez nagrywanie w pętli. Te zablokowane filePliki są przechowywane w osobnym folderze.
  • Nagrywanie poklatkowe: This feature compresses long periods of recording into short, viewable videos, saving storage space and allowing for quick review of extended events.
An icon representing the G-sensor feature, indicating automatic video locking upon impact.

Figure 4.2: The G-sensor automatically detects collisions and locks video footage.

An image illustrating loop recording, showing older files being overwritten by newer ones.

Figure 4.3: Loop recording ensures continuous operation by overwriting the oldest files.

4.3 Funkcje zaawansowane

  • Sterowanie głosowe: Command the dash cam hands-free for safer driving. Common commands include:
    • „Rozpocznij nagrywanie”
    • "Stop Recording"
    • „Zrób zdjęcie”
A driver using voice commands to control the Pelsee P12 dash cam, with a 'take picture' prompt visible on the screen.

Figure 4.4: AI Voice Control allows hands-free operation for increased safety.

  • Śledzenie GPS: The external GPS module accurately records your vehicle's location, speed, and driving route. This data can be viewed using a dedicated GPS player on a computer, providing crucial information in case of an accident.
A diagram illustrating the GPS tracking feature, showing how it records location, speed, and travel distance.

Figure 4.5: GPS tracking provides detailed route and speed information.

  • Monitor parkingowy 24h: With an optional ACC hardwire kit (sold separately), the dash cam can monitor your vehicle for impacts even when parked. If a collision is detected, it will automatically record a short, locked video.
An icon representing 24-hour parking monitoring, showing a shield over a car.

Figure 4.6: The 24H Parking Monitor provides surveillance when your vehicle is parked.

  • ADAS Collision Avoidance Technology: The Advanced Driver-Assistance System detects nearby obstacles and provides alerts for safer driving. This includes:
    • Ostrzeżenie przed kolizją czołową
    • Ostrzeżenie przed kolizją z pieszymi
    • Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu
    • Headway Monitoring
    • Forward Movement Detection
  • BSD Algorithm (Blind Spot Detection): Intelligent blind spot detection warns of potential collisions by monitoring dangerous blind spot areas, particularly when changing lanes or reversing.
  • Reverse Parking Assistance: When the vehicle is in reverse, the dash cam displays the rear camera view with adjustable parking guidelines, assisting with precise parking maneuvers. The screen can be swiped to adjust the view.
A driver using the Pelsee P12 for reverse parking, showing the rear camera view with parking guidelines on the mirror display.

Figure 4.7: Reverse parking assistance with guidelines for easier maneuvering.

  • Technologia HDR: High Dynamic Range technology minimizes glare and overexposure from bright lights (e.g., headlights, sunlight), ensuring clear video capture in various lighting conditions, especially at night.
Wnętrze samochodu view at night, showing the Pelsee P12 display with anti-glare technology, providing clear night vision despite bright headlights from behind.

Figure 4.8: Ultra Clear Night Vision with anti-glare technology for enhanced visibility.

A comparison image showing how HDR technology improves video clarity in bright and dark conditions.

Figure 4.9: HDR technology optimizes image quality in varying light conditions.

5. Konserwacja

  • Czyszczenie: Use a soft, dry cloth to clean the dash cam screen and lenses. Avoid using abrasive cleaners or solvents that could damage the surfaces.
  • Konserwacja karty MicroSD: Regularly format the MicroSD card (at least once a month) through the dash cam's settings menu. This helps prevent data corruption and ensures optimal recording performance. Back up any important files przed formatowaniem.
  • Aktualizacje oprogramowania układowego: Check the official Pelsee website periodically for firmware updates. Updates can improve performance, add new features, or resolve known issues. Follow the provided instructions carefully when updating firmware.
  • Zagadnienia dotyczące temperatury: Avoid exposing the dash cam to extreme temperatures for prolonged periods. If the vehicle is parked in direct sunlight, consider removing the dash cam or using a sunshade to prevent overheating.

6. Rozwiązywanie Problemów

This section addresses common issues you might encounter with your Pelsee P12 dash cam.

  • Kamera samochodowa się nie włącza:
    • Ensure the power cable is securely connected to both the dash cam and the vehicle's 12V power outlet.
    • Check the vehicle's 12V power outlet for functionality.
    • Verify the vehicle's ignition is on (if not hardwired for constant power).
  • Recording Issues (e.g., not recording, freezing):
    • Ensure a high-speed (Class 10 or higher) MicroSD card is inserted correctly.
    • Format the MicroSD card via the dash cam's settings.
    • Wypróbuj inną kartę MicroSD, aby wykluczyć jej uszkodzenie.
    • Sprawdź czy nagrywanie w pętli jest włączone.
  • Poor Video Quality (blurry, dark, overexposed):
    • Wyczyść obiektywy aparatu.
    • Sprawdź, czy folia ochronna została usunięta z soczewek.
    • Adjust exposure settings in the menu if available.
    • Verify HDR is enabled for challenging lighting conditions.
  • Nie znaleziono sygnału GPS:
    • Ensure the GPS module is connected and mounted in an area with a clear view of the sky (e.g., dashboard, windshield).
    • Przemieść pojazd na otwartą przestrzeń, z dala od wysokich budynków i gęstej roślinności.
  • Sterowanie głosowe nie odpowiada:
    • Mów wyraźnie i bezpośrednio do kamery samochodowej.
    • Zredukuj hałas tła w pojeździe.
    • Upewnij się, że funkcja sterowania głosowego jest włączona w ustawieniach.
  • Original Mirror Buttons Blocked by Mounting Bands:
    • Adjust the position of the rubber mounting bands to avoid obstructing critical buttons on your vehicle's original rearview lustro.
  • Kamera tylna View Appears Zoomed In or Narrow:
    • Ensure the rear camera is mounted correctly and not upside down, as image flipping may not be supported.
    • Ten viewing angle is fixed; ensure the camera is positioned to capture the desired area.
  • Screen On/Off Button Malfunction:
    • Utilize the automatic screen-off timer feature in the settings to minimize manual button presses.
  • Potential Car Battery Drain (when parked):
    • If using the 24H Parking Monitor, an ACC hardwire kit is required to prevent draining the car battery. Without it, unplug the dash cam when the vehicle is off for extended periods.

7. Specyfikacje

Markapelno
Nazwa modeluP12
Wymiary produktu30.5 x 2 x 7.4 cm; 256 g
Rozdzielczość przechwytywania wideo1440p (przód)
OrientacjaPrzód i tył
Typ serwisu pojazduSamochód, ciężarówka
Technologia łącznościUSB
Cechy specjalneBuilt-In GPS, Night Vision, Real 1440P + HDR, Voice Control, ADAS, BSD, Loop Recording, G-sensor, 24H Parking Monitor
Zawarte komponentyP12 Pro mirror dash cam, Rear Camera, GPS Module, Power Cable, Mounting Straps
Typ montażuTyłview Mocowanie lustra
KolorCzarny
Baterie1 bateria litowo-metalowa (w zestawie)

8. Gwarancja i wsparcie

Pelsee is committed to providing high-quality products and customer satisfaction.

  • Bezpłatny zwrot: 30 dni
  • Gwarancja zwrotu pieniędzy: 30 dni
  • Gwarancja: 18 miesiące

W celu uzyskania wsparcia technicznego, złożenia reklamacji lub złożenia jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt:

E-mail: support@pelsee.com

Pelsee's Assurance & Service details: 30 Days Free Return, 30 Days Money-Back, 18 Months Warranty, and support email.

Figure 8.1: Pelsee's customer assurance and service information.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.