EKO EK9287MT-20L

EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can User Manual

Model: EK9287MT-20L

Wstęp

This manual provides instructions for the safe and efficient use of your EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can. Please read all instructions carefully before use and retain this manual for future reference.

The EKO Phantom Sensor Trash Can features an automatic open/close lid, a durable stainless steel exterior, and a unique motor-controlled spring and hinge system for reliable operation.

Produkt ponadview

The EKO EK9287MT-20L is a 20-liter sensor-activated trash can designed for convenience and hygiene. Key features include:

  • Sensor-Activated Lid: The lid opens and closes automatically with a hand gesture, minimizing contact.
  • Cicha praca: The lid mechanism operates at approximately 40 dB, comparable to a library environment.
  • Trwała konstrukcja: Features an all-stainless steel exterior for longevity and easy cleaning.
  • Niebieski wskaźnik LED: Provides visual feedback on lid status and closing countdown.
  • Bag Fixer: The inner box includes a bag fixer to secure trash bags in place.
  • Motor-Controlled System: EKO's unique spring and hinge system with magnetic reset ensures consistent performance and extended battery life.
EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can

Image: EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can, 20L capacity, silver finish.

Organizować coś

  1. Rozpakowywanie: Carefully remove the trash can from its packaging. Inspect for any damage.
  2. Montaż baterii:
    • Locate the battery compartment, typically on the underside of the lid or at the back of the unit.
    • Insert 6 AA alkaline batteries. Ensure correct polarity (+/-).
    • Ważny: Do not use manganese batteries or rechargeable batteries. Use batteries from the same manufacturer and avoid mixing old and new batteries to prevent operational abnormalities, leakage, or damage.
  3. Inner Box and Bag Fixer:
    • Lift the lid to access the inner box.
    • Place a 20L trash bag into the inner box.
    • Secure the trash bag using the integrated bag fixer to prevent it from slipping.
    • Return the inner box to the main unit.
  4. Umieszczenie: Place the trash can on a flat, stable surface. Ensure there is sufficient clearance above the sensor for proper operation. Avoid placing it in direct sunlight or near heat sources.

Instrukcja obsługi

  1. Aktywacja czujnika:
    • Wave your hand approximately 10-15 cm (4-6 inches) above the sensor located on the lid. The sensor is designed to operate at palm height.
    • The lid will open automatically. A blue LED indicator will illuminate and show the time until it closes.
    • The lid will remain open for a few seconds, then close automatically.
  2. Ręczne otwieranie/zamykanie:
    • To open or close the lid manually, press the control panel button.
  3. Sensor On/Off Switch:
    • The unit is equipped with a sensor on/off switch. Locate this switch (usually on the back or underside of the lid) to disable or enable the sensor function as needed.

Konserwacja

  • Czyszczenie powierzchni zewnętrznej:
    • Przetrzyj zewnętrzną część ze stali nierdzewnej miękką,amp szmatką i łagodnym, nieściernym środkiem czyszczącym.
    • Avoid using harsh chemicals or abrasive pads, which can damage the finish.
    • Dokładnie osusz czystą, miękką szmatką, aby zapobiec powstawaniu plam wodnych.
  • Cleaning the Inner Box:
    • The inner box is washable for hygiene. Remove it from the main unit and wash with soap and water.
    • Rinse thoroughly and ensure it is completely dry before placing it back into the trash can.
  • Wymiana baterii:
    • When the lid mechanism becomes slow or unresponsive, it is time to replace the batteries.
    • Follow the battery installation steps in the "Setup" section. Always replace all 6 AA batteries at once with new alkaline batteries from the same manufacturer.

Rozwiązywanie problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Pokrywa nie otwiera się i nie zamyka automatycznie.
  • Niski poziom naładowania baterii lub jej rozładowanie.
  • Czujnik jest zasłonięty lub brudny.
  • Czujnik jest wyłączony.
  • Trash can placed too close to an overhead obstruction.
  • Replace all 6 AA batteries with new alkaline batteries.
  • Wyczyść obszar czujnika miękką, suchą ściereczką.
  • Ensure the sensor on/off switch is in the "ON" position.
  • Relocate the trash can to an area with sufficient overhead clearance.
Pokrywa otwiera się niespodziewanie.
  • Sensor is too sensitive or reacting to movement.
  • Direct sunlight or strong artificial light interfering with the sensor.
  • Ensure the trash can is not in a high-traffic area where people or pets frequently pass near the sensor.
  • Relocate the trash can away from direct light sources.
Lid closes too quickly or slowly.
  • Niski poziom naładowania baterii.
  • Replace all 6 AA batteries with new alkaline batteries.

Specyfikacje

ModelEK9287MT-20L
MarkaEKO
Pojemność20 litrów
KolorSrebrny
Mechanizm otwieraniaCzujnik ruchu
TworzywoAkrylonitryl-butadien-styren, polipropylen
Źródło zasilania6 baterie alkaliczne AA (brak w zestawie)
Waga przedmiotu4.5 kilograma
Wymiary (dł. x szer. x wys.)Wymiary: 37.8 cm x 25.1 cm x 43.1 cm
Dimensions of EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can

Image: Dimensions of the EKO EK9287MT-20L Phantom Sensor Trash Can, showing length (37.8cm), width (25.1cm), and height (43.1cm).

Gwarancja i wsparcie

EKO products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official EKO webZachowaj paragon jako dowód zakupu.

For further assistance, you may contact EKO customer service through their official channels.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.