1. Wprowadzenie
The Behringer STUDIO L is a comprehensive studio control and communication center designed to streamline your audio workflow. It integrates essential studio functions into a single, compact unit, offering high-quality audio performance and versatile connectivity for professional and home studio environments.
Główne cechy obejmują:
- Premium, ultra-low noise and high headroom studio control.
- All-in-one master volume controller, source selector, monitor switcher, and talkback box.
- Two state-of-the-art Midas mic preamplifiers with +48 V phantom power.
- Audiophile 192 kHz 2x2 USB audio interface, ideal for computer-based studios.
- True VCA control for extremely precise level control and stereo tracking.
2. Koniec produktuview
The STUDIO L provides intuitive control over your studio monitoring and communication. Below is an overview of the device's front and rear panels.

Rysunek 2.1: Front panel of the Behringer STUDIO L, showing all controls and indicators.

Rysunek 2.2: Rear panel of the Behringer STUDIO L, displaying all input and output connections.
3. Konfiguracja i połączenia
Follow these steps to set up your Behringer STUDIO L and connect it to your studio equipment.
3.1 Połączenie zasilania
- Podłącz dostarczony zasilacz do DC WEJŚCIE port na tylnym panelu.
- Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
- Zapewnij MOC switch on the rear panel is in the OFF position before connecting.
3.2 Połączenie USB
The STUDIO L functions as a 192 kHz 2x2 USB audio interface. Connect it to your computer for audio recording and playback.
- Podłącz kabel USB do USB port on the rear panel of the STUDIO L to an available USB port on your computer.
- The device is compatible with Personal Computers running Windows operating systems. Ensure necessary drivers are installed if required by your operating system.
3.3 Połączenia wejściowe audio
The STUDIO L features two Midas mic preamplifiers and additional stereo inputs.

Rysunek 3.1: Utilizing the Midas mic preamplifiers for vocal recording.
- Mic/Line Inputs (1L, 2R): Connect microphones or line-level instruments to the XLR/TRS combo jacks on the rear panel. Activate +48 V phantom power for condenser microphones using the dedicated button on the front panel.
- Stereo Inputs (3/4): Connect stereo line-level sources (e.g., synthesizers, media players) to the 1/4-inch TRS jacks on the rear panel.
- Stereo In (5/6): An additional stereo input is available on the front panel for quick connection of portable devices.
3.4 Połączenia wyjściowe audio
Connect your studio monitors and headphones to the STUDIO L.
- Monitor Outputs (A, B, C): Connect up to three pairs of studio monitors to the balanced/unbalanced 1/4-inch TRS jacks on the rear panel.
- 2-Track Output: Provides an additional stereo output for recording or routing to other devices.
- Headphone Outputs (1, 2): Connect up to two pairs of headphones to the 1/4-inch TRS jacks on the front panel.
4. Działanie
This section details the operational aspects of the Behringer STUDIO L.
4.1 Włączanie/wyłączanie
- After all connections are made, flip the MOC przełącz tylny panel do pozycji ON.
- Ten MOC I USB indicators on the front panel will illuminate.
4.2 Input Gain and Trim
Adjust the input levels for optimal signal quality.
- Użyj OSIĄGAĆ knobs for inputs 1(L) and 2(R) to set the primary input level for microphones or instruments.
- Ten PRZYCINAĆ knobs for inputs 1/2, 3/4, and 5/6 allow for fine-tuning of the input levels.
- Monitor the input level meters to prevent clipping (red CLIP indicator).
4.3 Wybór źródła
Select which input source you want to monitor.
- Użyj WEJŚCIA buttons (1/2, 3/4, 5/6) to select the desired input source for monitoring.
- Ten USB button selects the audio stream from your computer.
- Ten 2-TR SOURCE SELECT allows you to choose between 2-TR IN 1/2 or 2-TR IN 3/4 for monitoring.
4.4 Monitor Selection and Volume
Control which set of studio monitors is active and adjust the overall listening volume.
- Naciśnij WYBÓR MONITORA buttons (A, B, C) to switch between your connected studio monitor pairs.
- Duży TOM knob controls the master output level to the selected monitors. This knob utilizes VCA control for precise and accurate level adjustments.
- Naciśnij MONONUKLEOZA button to check your mix in mono.
- Naciśnij CIEMNY button to temporarily reduce the monitor volume by a fixed amount.

Rysunek 4.1: VCA (cztage Kontrolowane Amplifier) control ensures accurate and consistent volume adjustments.
4.5 Talkback Function
Communicate with artists in the recording booth or other studio areas.

Rysunek 4.2: Talkback and Cue controls for studio communication.
- Naciśnij ROZMOWA button to activate the internal microphone and speak to the cue mix.
- Dostosuj ROZMOWA volume knob to control the level of your voice in the cue mix.
- An external microphone can be connected to the MIKROFON ZEWNĘTRZNY XLR input on the rear panel for talkback.
4.6 Monitorowanie słuchawek
The STUDIO L provides two independent headphone outputs.
- Connect your headphones to TELEFONY 1 or TELEFONY 2 na przednim panelu.
- Dostosuj indywidualnie TOM knobs for each headphone output.
- Ten CUE SOURCE section allows you to select the source for the headphone mixes (Inputs, Cue, 2-TR Cue).
5. Specyfikacje techniczne
Below are the technical specifications for the Behringer STUDIO L.
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | 000-E8702-00010 |
| Waga przedmiotu | 3.31 funta |
| Wymiary produktu | 9.92 x 6.42 x 3.15 cala |
| Zgodność z systemem operacyjnym | Okna |
| Kompatybilne urządzenia | Komputer osobisty |
| Typ złącza | USB |
| Interfejs sprzętowy | USB |
| Styl muzyczny | Elektroniczny |
6. Pielęgnacja i konserwacja
To ensure the longevity and optimal performance of your Behringer STUDIO L, follow these care and maintenance guidelines:
- Czyszczenie: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the unit. Avoid abrasive cleaners, solvents, or waxes, as these can damage the finish and controls.
- Środowisko: Operate the device in a clean, dry environment away from direct sunlight, excessive heat, moisture, and dust.
- Wentylacja: Zapewnij odpowiednią wentylację wokół urządzenia, aby zapobiec przegrzaniu. Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
- Obsługiwanie: Należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie. Unikać upuszczania go i narażania na silne uderzenia.
- Moc: Always disconnect the power adapter from the wall outlet if the unit will be unused for an extended period.
7. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Behringer STUDIO L, refer to the following common troubleshooting steps:
7.1 Brak zasilania
- Ensure the power adapter is securely connected to both the STUDIO L and a working electrical outlet.
- Sprawdź, czy MOC switch on the rear panel is in the ON position.
- Sprawdź, czy gniazdko elektryczne działa prawidłowo, podłączając do niego inne urządzenie.
7.2 Brak dźwięku
- Check all audio cable connections to your monitors and headphones.
- Zapewnij TOM knob on the front panel is turned up.
- Sprawdź, czy jest to poprawne WYBÓR MONITORA (A, B, or C) is active for your connected speakers.
- Confirm that the correct input source (e.g., USB, 1/2, 3/4) is selected.
- If using headphones, ensure their individual TOM knobs are turned up and the correct CUE SOURCE jest zaznaczony.
- For USB audio, check your computer's sound settings to ensure the Behringer STUDIO L is selected as the output device.
7.3 Zniekształcony dźwięk
- Zmniejszyć OSIĄGAĆ I PRZYCINAĆ levels for your inputs to prevent clipping, indicated by the red CLIP LED.
- Check the input levels on your computer's DAW or audio software.
- Sprawdź, czy wszystkie kable są w dobrym stanie i prawidłowo podłączone.
7.4 Talkback Not Working
- Zapewnij ROZMOWA button is pressed and its volume knob is turned up.
- If using an external microphone, ensure it is properly connected to the MIKROFON ZEWNĘTRZNY input and the INT/EXT switch is set to EXT.
- Verify that the cue mix is routed to the headphones or monitors where the artist is listening.
8. Gwarancja i wsparcie
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące gwarancji i pomocy technicznej, zapoznaj się z oficjalną stroną Behringer webOdwiedź stronę internetową lub skontaktuj się bezpośrednio z działem obsługi klienta. Zachowaj paragon jako dowód zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.