1. Wprowadzenie
This manual provides instructions for the BOJACK Type 130 EK1450 Miniature DC Motors. These motors are designed for various hobby and DIY projects, offering stable operation and high torque within a compact size. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper application and longevity of the product.
2. Koniec produktuview
The BOJACK Type 130 EK1450 miniature DC motors are compact, high-performance units suitable for a range of small-scale applications. Each motor comes pre-equipped with two 15 cm (6 inch) male Dupont jumper wires for convenient connection. The motors are characterized by low noise, stable operation, and strong power output.

Figure 1: Four BOJACK Type 130 EK1450 miniature DC motors with pre-attached jumper wires.
3. Specyfikacje
| Parametr | Wartość |
|---|---|
| Objętość odniesieniatage | 1 V - 6 V prądu stałego |
| Prąd odniesienia | 0.35A - 0.4A |
| Prędkość | 16000 RPM (at 3V) |
| Wymiary silnika | 15 mm x 20 mm (0.59 cala x 0.79 cala) |
| Średnica wału | 2.0 mm (0.079 cala) |
| Długość wału | 9 mm (0.35 cala) |
| Tworzywo | Metal |
| Zawarte komponenty | Miniature DC Motors with 15 cm (6 inch) male Dupont jumper wires |
4. Konfiguracja
The BOJACK Type 130 EK1450 motors are designed for ease of use with pre-attached jumper wires. Follow these steps for proper connection:
- Zidentyfikuj połączenia: Each motor has two wires: one red (positive) and one black (negative). These wires terminate in male Dupont connectors.
- Podłącz do źródła zasilania: Connect the red wire to the positive terminal of your DC power supply (e.g., battery pack, Arduino output) and the black wire to the negative terminal. Ensure the voltage supplied is within the specified range of 1V to 6V DC.
- Integracja: The Dupont connectors allow direct connection to breadboards, microcontrollers (like Arduino), or other compatible female headers.
Ostrożność: Stosuję voltage outside the specified range (1V-6V) may damage the motor or reduce its lifespan.

Figure 2: Single BOJACK Type 130 EK1450 motor with pre-attached jumper wires.
5. Instrukcja obsługi
Once properly connected to a power source within the 1V-6V DC range, the motor will begin to rotate.
- Kierunek rotacji: The direction of rotation depends on the polarity of the applied voltage. Reversing the positive and negative connections will reverse the motor's direction.
- Kontrola prędkości: The motor's speed is directly proportional to the applied voltagmi. Wyższa objtage (within the 1V-6V range) will result in higher RPM, and a lower voltage will result in lower RPM.
- Obciążenie: Avoid applying excessive mechanical load to the motor shaft, as this can lead to reduced speed, increased current draw, and potential overheating or damage.
6. Aplikacje
These versatile miniature DC motors are suitable for a wide array of educational, hobby, and DIY projects, including but not limited to:
- Small fans
- Solar-powered or battery-driven toy cars
- Miniature hair dryers
- Robot projects
- Scientific experiments and demonstrations
- Other small-scale mechanical or electronic prototypes
7. Konserwacja
The BOJACK Type 130 EK1450 motors are generally low-maintenance. Adhering to these guidelines will help ensure their longevity:
- Czyszczenie: Keep the motor free from dust, dirt, and debris, especially around the shaft and ventilation openings, to ensure optimal performance and prevent overheating. Use a soft, dry cloth or a small brush for cleaning.
- Składowanie: Store motors in a dry environment, away from extreme temperatures and corrosive substances.
- Unikaj przeciążenia: Do not continuously operate the motor under heavy loads that cause significant speed reduction or excessive heat, as this can shorten its lifespan.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your BOJACK Type 130 EK1450 motors, refer to the following troubleshooting guide:
Silnik nie obraca się:
- Sprawdź połączenia zasilania: Ensure red wire is connected to positive, black to negative.
- Verify power supply: Confirm the power source is providing voltage w zakresie 1 V–6 V.
- Inspect wires: Check for any broken or loose connections in the jumper wires.
- Sprawdź przeszkody: Ensure the motor shaft is not mechanically blocked.
Motor Runs Slowly or Weakly:
- Zwiększ objętośćtage: If operating at the lower end of the voltage range, try increasing objętośćtage (do 6 V).
- Zmniejsz obciążenie: Ensure the motor is not under excessive mechanical load.
- Check power supply capacity: Confirm the power supply can deliver sufficient current (0.35A-0.4A per motor).
Motor Overheats:
- Zmniejsz objtage or load: Operating at maximum voltage or under heavy load for extended periods can cause overheating.
- Zapewnij wentylację: Do not enclose the motor in a way that restricts airflow.
9. Gwarancja i wsparcie
For product support or inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. While specific warranty details are not provided in this manual, it is recommended to retain your proof of purchase for any potential claims.