1. Wprowadzenie
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of the MARIE Hold Open Door Closer, Model FBA-1303D-B. Please read these instructions carefully before installation and use to ensure proper function and safety.

Image 1.1: MARIE Hold Open Door Closer (Model FBA-1303D-B). This image displays the main components of the door closer, including the closer body, arm, and mounting bracket, all in a black finish.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Ensure all mounting screws are securely fastened to prevent injury or damage.
- Do not attempt to disassemble the main body of the door closer, as it contains pressurized hydraulic fluid.
- Adjustments to closing and latching speeds should be made carefully to avoid sudden door movements.
- Podczas obsługi i regulacji trzymaj dłonie i palce z dala od ruchomych części.
3. Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:
- 1x MARIE Hold Open Door Closer Body
- 1x Main Arm Assembly
- 1x Parallel Arm Bracket
- Mounting Hardware (screws, bolts)
- Installation Template (typically included for accurate drilling)

Image 3.1: Included components. This image shows the door closer body, the arm assembly, and a set of mounting screws, illustrating the complete package contents.
4. Specyfikacje
| Numer modelu | FBA-1303D-B |
| Numer części | 1303-S |
| UPC | 753326463683 |
| Applicable Door Weight | 88-143 funtów (45-65 kg) |
| Applicable Door Width | Do 42 cali (106 cm) |
| Door Closer Size | Rozmiar 3 |
| Tworzywo | Aluminium |
| Kolor | Czarny |
| Wymiary produktu | 9.84 x 7.87 x 1.97 cala |
| Waga przedmiotu | 3.45 funtów (1.57 kg) |
| Certyfikaty | Certyfikat CE, UL |
| Hold Open Function | Adjustable between 90° and 180° |
| Temperatura pracy | -40°C do 50°C (-40°F do 122°F) |

Image 4.1: Temperature resistance. This image illustrates the door closer's ability to function reliably in extreme temperatures, from -40°C to 50°C, suitable for various indoor and outdoor conditions.
5. Konfiguracja i instalacja
The MARIE door closer can be installed in three common configurations: Regular Arm, Top Jamb, and Parallel Arm. Choose the appropriate method for your door type and opening direction.

Image 5.1: Installation methods. This diagram shows three common installation types: Regular Arm (closer on pull/hinge side), Top Jamb (closer on frame on push/stop side), and Parallel Arm (closer on push/stop side).
5.1 Ogólne kroki instalacji
- Determine Mounting Type: Refer to Image 5.1 to select the correct installation method for your door.
- Prepare Door and Frame: Use the provided template (if included) to mark drilling locations on the door and door frame.
- Wywierć otwory pilotażowe: Drill pilot holes at the marked locations. Ensure hole depth is appropriate for the screws.
- Mount Closer Body: Secure the door closer body to the door or frame using the provided screws.
- Attach Arm Assembly: Connect the main arm to the closer body and the secondary arm to the frame bracket.
- Dostosuj długość ramienia: Adjust the arm length to achieve the desired door opening angle and closing force.
- Ostateczne dokręcanie: Sprawdź, czy wszystkie śruby i połączenia są mocno dokręcone.
5.2 Product Dimensions and Power Adjustment
Understanding the dimensions and how to adjust the arm shoe can optimize installation and door operation.

Image 5.2: Dimensions and arm shoe adjustment. This image provides key dimensions of the door closer and illustrates how adjusting the arm shoe can modify the power required to open the door.
5.3 Zastosowanie Examples
The MARIE door closer is suitable for various door types in residential and commercial settings.

Image 5.3: Diverse door applications. This image displays the door closer installed on different door materials, including wooden, metal, fire-rated, and glass doors, demonstrating its versatility.
6. Instrukcja obsługi i regulacji
The door closer features adjustable closing and latching speeds, as well as a hold-open function.
6.1 Regulacja prędkości
The closing and latching speeds are controlled by two independent valves (Valve 1 and Valve 2) located on the closer body. Turning the screws clockwise decreases speed, and counter-clockwise increases speed.
- Valve 1 (Closing Speed): Controls the door's closing speed from approximately 15° to 90°.
- Valve 2 (Latching Speed): Controls the final latching speed from approximately 0° to 15°, ensuring the door closes gently and securely without slamming.

Image 6.1: Speed adjustment valves. This diagram highlights Valve 1 for closing speed (15°-90°) and Valve 2 for latching speed (0°-15°), indicating clockwise for slower and counter-clockwise for faster adjustments.
Important: Do not unscrew the valves completely out of the closer body, as this can cause hydraulic fluid leakage and render the unit inoperable.
6.2 Hold Open Function
When the door is opened beyond 90°, this door closer can maintain the door's position at any angle between 90° and 180°. To engage the hold-open function, simply open the door to the desired angle within this range, and the closer will hold it in place. To release, gently push the door to initiate closing.

Image 6.2: Adjustable speed and hold-open range. This image shows the two speed adjustment valves and a visual representation of the door's closing and latching phases, along with the 90°-180° hold-open positioning area.

Image 6.3: Soft close and buffer. This image demonstrates the soft closing mechanism, which prevents the door from slamming and protects hands from being caught, ensuring quiet and safe operation.
7. Konserwacja
The MARIE door closer is designed for minimal maintenance. Regular checks can ensure its longevity and optimal performance.
- Przeglądy okresowe: Annually inspect all mounting screws and arm connections for tightness. Tighten any loose fasteners.
- Czyszczenie: Przetrzyj korpus i ramię urządzenia miękką szmatką.amp Do usuwania kurzu i brudu należy używać ściereczki. Unikać środków czyszczących o działaniu ściernym.
- Płyn hydrauliczny: The unit is factory-sealed with stable hydraulic fluid. No refilling or servicing of internal components is required or recommended.
- Płynna praca: If the door closer's operation becomes inconsistent, re-check speed adjustments (Section 6.1) and ensure no obstructions are interfering with the door's movement.
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Drzwi się zamykają z trzaskiem | Latching speed (Valve 2) is too fast. | Turn Valve 2 screw clockwise to decrease latching speed. |
| Drzwi zamykają się zbyt wolno | Closing speed (Valve 1) is too slow. | Turn Valve 1 screw counter-clockwise to increase closing speed. |
| Drzwi nie zamykają się całkowicie | Insufficient closing force; Latching speed too slow; Obstruction. | Increase latching speed (Valve 2); Check for door/frame obstructions; Ensure arm length is correctly set. |
| Zamykacz drzwi przecieka olejem | Adjustment valves unscrewed too far; Damaged unit. | Ensure adjustment screws are not fully removed. If leakage persists, the unit may be damaged and require replacement. Contact support. |
| Funkcja przytrzymywania w pozycji otwartej nie działa | Door not opened beyond 90 degrees; Mechanism issue. | Ensure door is opened past 90 degrees to engage. If issue persists, contact support. |
9. Gwarancja i wsparcie
All MARIE hydraulic door closers are warranted for Pięć lat od daty zakupu.
If you are not satisfied with the product, returns or exchanges are accepted within 30 days of purchase. For any quality issues or further assistance, please contact MARIE customer support.
For support, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official MARIE webstrona.





