Wstęp
The Bolyguard BG310-M is a compact and advanced 4G LTE trail camera designed for remote monitoring and surveillance. This device captures high-resolution 18MP still images and 720P video recordings. Its integrated 4G module enables rapid transmission of captured media to a designated email address or mobile phone, even in areas with limited network signal strength. The camera's small form factor facilitates discreet placement, making it suitable for various outdoor monitoring applications. It supports the Molnus cloud service for convenient data management and can be powered by two 18650 lithium batteries (not included), with an option for solar charging to extend operational life.

Rysunek 1: Przód view of the Bolyguard BG310-M trail camera, highlighting its compact design and key features such as 18MP/HD 720P resolution, solar panel compatibility, 100ft detection range, and 940nm black IR LEDs.
Główne cechy
- Łączność 4G/LTE: Enables fast transmission of photos and videos.
- Molnus Cloud Service Support: For remote management and data storage.
- Obrazowanie o wysokiej rozdzielczości: Captures 18 Megapixel still images and 720P video.
- Rozszerzony zasięg wykrywania: Detects motion and illuminates up to 100 feet.
- Niewidzialna wizja nocna: Equipped with 940nm LEDs for discreet nighttime recording.
- Elastyczne opcje zasilania: Operates on 2*18650 lithium batteries (not included) and supports external solar power.
Przewodnik po konfiguracji
Follow these steps to prepare your Bolyguard BG310-M camera for operation.
- Zainstaluj baterie: Open the battery compartment. Insert two 18650 lithium batteries (not included) according to the polarity indicators. Ensure they are fully charged for optimal performance.
- Włóż kartę SIM: Locate the SIM card slot. Insert a 4G-enabled SIM card with an active data plan. Ensure the SIM card is correctly oriented as indicated on the camera.
- Włóż kartę SD: Locate the SD card slot. Insert a compatible SD card (up to 32GB, Class 10 recommended) into the slot. It is recommended to format the SD card using the camera's menu before first use.
- Podłącz antenę: Screw the provided 4G antenna onto the antenna port located on the top of the camera. Ensure it is securely fastened.
- Włączanie: Switch the camera to the "SETUP" mode using the power switch. The internal screen will illuminate.
- Konfiguracja wstępna:
- Ustaw prawidłową datę i godzinę.
- Configure network settings (APN, server details) as required by your SIM card provider.
- Set up your desired email address or phone number for photo/video transmission.
- Adjust camera settings such as photo resolution, video length, PIR sensitivity, and shooting delay.
- Molnus App Setup: Download the Molnus app on your smartphone. Register an account and add your camera by scanning the QR code or entering the device ID. This allows for remote control and viewing.

Rysunek 2: Strona view of the Bolyguard BG310-M camera, illustrating the control panel with the screen and navigation buttons used for setup and configuration.
Instrukcja obsługi
Once the camera is set up, you can begin monitoring.
- Switch to "ON" Mode: After completing all settings in "SETUP" mode, switch the power switch to "ON". The camera will enter monitoring mode after a short countdown. The indicator light will flash and then turn off, indicating the camera is actively monitoring.
- Tryby monitorowania:
- Tryb zdjęć: Rejestruje nieruchome obrazy po wykryciu ruchu.
- Tryb wideo: Nagrywa klipy wideo po wykryciu ruchu.
- Tryb zdjęć i wideo: Po wykryciu ruchu rejestruje nieruchomy obraz, a następnie klip wideo.
- Remote Control via Molnus App: Use the Molnus app on your smartphone to:
- Change camera settings remotely.
- Request real-time photos.
- Check camera status (battery level, signal strength, SD card space).
- View zrobione zdjęcia i filmy.
- Image and Video Retrieval:
- Via Email/Phone: Photos will be sent to the configured email address or phone number immediately after capture.
- Via Molnus App: Access and download captured media directly from the app.
- Za pomocą karty SD: To retrieve all original high-resolution files, remove the SD card from the camera and insert it into a computer or card reader.
Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your trail camera.
- Zarządzanie baterią:
- Check battery levels regularly, especially when using the camera in cold environments, as battery performance can decrease.
- Replace or recharge 18650 lithium batteries as needed.
- If using a solar panel, ensure it is clean and positioned to receive maximum sunlight.
- Czyszczenie:
- Gently clean the camera lens and PIR sensor window with a soft, lint-free cloth. Avoid abrasive materials or harsh chemicals.
- Keep the camera housing free from dirt, dust, and debris.
- Konserwacja karty SD:
- Periodically format the SD card using the camera's menu to prevent data corruption and ensure optimal recording performance.
- Ensure the SD card is not full; delete old files or replace the card if necessary.
- Aktualizacje oprogramowania układowego: Sprawdź urzędnika Bolyguard website or Molnus app periodically for any available firmware updates. Follow the provided instructions carefully to update the camera's software.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązania typowych problemów znajdziesz w tej sekcji.
- Kamera się nie włącza:
- Check if the 18650 batteries are inserted correctly with the correct polarity.
- Sprawdź, czy baterie są w pełni naładowane.
- Verify the power switch is in the "SETUP" or "ON" position.
- No images or videos are captured:
- Ensure the SD card is inserted correctly and has sufficient free space.
- Format the SD card in the camera's menu.
- Check the PIR sensitivity settings; increase if necessary.
- Verify the camera is in "ON" mode, not "SETUP".
- Images/videos are not being transmitted:
- Check the 4G signal strength displayed on the camera screen or Molnus app.
- Ensure the SIM card has an active data plan and sufficient credit.
- Verify APN and network settings are correctly configured for your SIM provider.
- Confirm the recipient email address or phone number is correct in the camera settings.
- Sprawdź folder ze spamem w swojej poczcie e-mail.
- Poor image or video quality:
- Wyczyść obiektyw kamery i okienko czujnika PIR.
- Upewnij się, że kamera jest solidnie zamocowana, aby zapobiec jej drganiom.
- Check the camera's resolution settings.
- For night images, ensure there are no obstructions blocking the IR LEDs.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Nazwa modelu | BG310-M |
| Rozdzielczość obrazu | 18 megapiksela |
| Rozdzielczość wideo | 720p |
| Łączność | 4G/LTE, Wireless (Wi-Fi for local connection/setup, 4G for remote transmission) |
| Zasięg wykrywania | 100 stóp |
| Wizja nocna | Diody LED IR 940 nm niewidzialne |
| Źródło zasilania | 2 x 18650 Lithium Batteries (not included), Solar Power Compatible |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 8 x 4 x 13 cm |
| Cechy specjalne | Portable, Molnus Cloud Service Support |
| Zawiera elementy | Kamera |
| Producent | Bolyguard |
| Zalecane zastosowanie | Nadzór |
Gwarancja i wsparcie
Warranty information for the Bolyguard BG310-M camera is typically provided with your purchase documentation. Please refer to the warranty card or contact your retailer for specific details regarding coverage and terms.
For technical support, additional resources, or the latest firmware updates, please visit the official Bolyguard webstronie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.