1. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Before operating the Razor T25 Electric Scooter, please read and understand all safety warnings and instructions. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Zawsze noś odpowiedni sprzęt ochronny, w tym kask, nakolanniki i nałokietniki.
- Observe all local laws and regulations regarding electric scooter use.
- Nie jeździj w mokrych warunkach, na nierównych nawierzchniach ani w nocy bez odpowiedniego oświetlenia.
- Ensure the battery is fully charged and all components are securely fastened before each ride.
- The scooter is designed for riders aged 18 and up, with a maximum weight limit of 220 pounds (100 kg).
2. Koniec produktuview
The Razor T25 Electric Scooter is a foldable and portable electric scooter designed for urban commuting and travel. It features a 250-watt brushless hub-driven motor and a 36V lithium-ion battery, offering a balance of speed and range for adult riders.
Główne cechy:
- Silnik: 250-watt, kick-to-start, variable-speed, brushless, hub-driven motor.
- Bateria: UL certified rechargeable 36V lithium-ion battery pack.
- Prędkość: Do 15.5 mil na godzinę (25 km/h).
- Zakres: Do 18 mil (29 km) na jednym ładowaniu.
- Tryby jazdy: Three selectable modes (Pedestrian, Cruising, Sport).
- Hamulce: Hand-operated electronic front brake and rear disc brake.
- Widoczność: LED headlight, brake-activated taillight, and reflectors.
- Ruchliwość: Folding design for easy storage and transport.

3. Konfiguracja
3.1 Rozpakowanie i montaż początkowy
The Razor T25 Electric Scooter comes partially assembled. Follow these steps to complete the setup:
- Ostrożnie wyjąć wszystkie elementy z opakowania.
- Rozłóż skuter za pomocąasing the folding mechanism. Ensure it locks securely into the upright position.
- Insert the handlebar assembly into the stem.
- Secure the handlebars using the provided four screws and Allen wrench. Ensure they are tightened firmly.

3.2 Początkowe ładowanie akumulatora
Before first use, fully charge the scooter's battery. The initial charge time is approximately 8 hours.
- Locate the charging port, typically on the bottom of the scooter deck.
- Connect the charger to the scooter and then to a standard wall outlet.
- The charger indicator light will change (e.g., red to green) when charging is complete.
- Nie przeładowuj akumulatora. Odłącz ładowarkę po zakończeniu ładowania.
4. Instrukcja obsługi
4.1 Włączanie/wyłączanie
To power on the scooter, press and hold the power button on the handlebar display until the display illuminates. To power off, press and hold the power button again until the display turns off.

4.2 Tryby jazdy
The T25 offers three riding modes to suit different preferences and environments:
- Tryb pieszego: Approximately 9.3 mph (15 km/h) maximum speed. Suitable for crowded areas or when a slower pace is desired.
- Tryb rejsowy: Approximately 12.4 mph (20 km/h) maximum speed. A balanced mode for general riding.
- Tryb sportowy: Approximately 15.5 mph (25 km/h) maximum speed. For maximum performance and speed.
Switch between modes using the dedicated button on the handlebar display.
4.3 Przyspieszenie
The scooter features a thumb-activated acceleration control. Gently press the thumb lever to engage the motor and increase speed. The scooter is kick-to-start, meaning you need to push off with your foot to initiate movement before the motor engages.

4.4 Hamowanie
The T25 is equipped with a single hand-operated control that activates both the electronic front brake and the rear disc brake. Apply gentle pressure to the brake lever to slow down. Practice braking in a safe, open area to become familiar with its response, as the disc brake can be quite responsive.


5. Ładowanie akumulatora
The Razor T25 Electric Scooter is powered by a 36V lithium-ion battery. Proper charging procedures ensure battery longevity and safe operation.
- Use only the charger supplied with your Razor T25 scooter.
- Przed podłączeniem ładowarki upewnij się, że port ładowania jest czysty i suchy.
- Connect the charger to the scooter's charging port, then plug the charger into a standard 100-240V AC wall outlet.
- The charging indicator light on the charger will typically be red during charging and turn green when the battery is fully charged.
- A full charge from empty takes approximately 8 hours.
- Do not leave the scooter charging unattended for extended periods after the light indicates a full charge.
- Store the scooter and charger in a dry, well-ventilated area away from direct sunlight and extreme temperatures.
6. Konserwacja
Regular maintenance helps ensure the safety and longevity of your Razor T25 Electric Scooter.
6.1 Ogólna pielęgnacja i czyszczenie
- Wyczyść skuter za pomocąamp Po każdym użyciu wytrzyj ściereczką. Unikaj stosowania silnych środków chemicznych i ściernych środków czyszczących.
- Do not use a high-pressure washer or submerge the scooter in water.
- Inspect the frame for any cracks or damage before each ride.
6.2 Koła i opony
The T25 features airless tires, which require less maintenance than pneumatic tires. However, regularly inspect them for wear, cuts, or embedded debris.
6.3 hamulców
- Regularnie sprawdzaj, czy dźwignia hamulca działa prawidłowo i reaguje.
- Ensure the rear disc brake is clean and free of obstructions.
- If the brakes feel too grabby or too loose, consult a qualified technician for adjustment.
6.4 Przechowywanie
When not in use, store the scooter in a cool, dry place. If storing for an extended period, ensure the battery is partially charged (around 50%) and recharge it every 30-60 days to prevent deep discharge.
7. Rozwiązywanie Problemów
This section addresses common issues you might encounter with your Razor T25 Electric Scooter.
7.1 Hulajnoga się nie włącza
- Upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana.
- Sprawdź wszystkie połączenia kablowe pod kątem luzu i uszkodzeń.
- Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z obsługą klienta.
7.2 Loss of Power or Reduced Range
- Verify the battery is fully charged before each ride.
- Riding conditions (e.g., uphill, heavy loads, cold weather) can affect range and power.
- Wydajność baterii może się z czasem pogorszyć wskutek intensywnego użytkowania.
7.3 Throttle Malfunction
If the throttle is unresponsive or inconsistent, inspect the thumb lever for any physical damage or obstruction. Issues with the throttle may require professional service.
8. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | Brzytwa |
| Nazwa modelu | T25 |
| Silnik | 250-watt, brushless, hub-driven |
| Bateria | 36 V litowo-jonowy |
| Maksymalna prędkość | 15.5 mil na godzinę (25 km/h) |
| Maksymalny zasięg | 18 mil (29 km) |
| Ograniczenie wagowe | 220 funtów (100 kg) |
| Waga przedmiotu | 27 funtów (12.2 kg) |
| Materiał ramy | Aluminium |
| Materiał koła | Poliuretan |
| Rozmiar koła | 200 milimetrów |
| Wysokość uchwytu | 42.5 cala (108 cm) |
| Styl hamulca | Hand-operated, electric front and rear disc |
| Zakres wiekowy (opis) | Dorosły |
9. Gwarancja i wsparcie
9.1 Informacje o gwarancji
The Razor T25 Electric Scooter comes with a 90-day Limited Manufacturer Warranty. This warranty covers manufacturing defects and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims. For full details, refer to the warranty documentation included with your product or visit the official Razor webstrona.
9.2 Obsługa klienta
For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty inquiries, please contact Razor USA, LLC customer support.
- Producent: Razor USA, LLC
- Wsparcie online: Odwiedź Razor Store na Amazonie Aby uzyskać informacje o produkcie i zasoby pomocy technicznej.