SEBSON IR_OUT_D

SEBSON IR_OUT_D Outdoor Motion Detector User Manual

Model: IR_OUT_D

1. Wprowadzenie

Thank you for choosing the SEBSON IR_OUT_D Outdoor Motion Detector. This device is designed to provide reliable motion detection for outdoor lighting applications, offering enhanced security and convenience. This manual provides essential information for the safe installation, operation, and maintenance of your motion detector. Please read these instructions carefully before installation and retain them for future reference.

2. Instrukcje bezpieczeństwa

  • Installation must be performed by a qualified electrician in accordance with national wiring regulations.
  • Ensure the power supply is disconnected before installation, maintenance, or repair.
  • Do not open or modify the device. Unauthorized modifications may compromise safety and void the warranty.
  • This product is designed for outdoor use with an IP65 rating, protecting against dust and water jets. Ensure proper sealing during installation.
  • Avoid installing the detector near heat sources, air conditioning units, or objects that may cause rapid temperature changes, as this can lead to false triggers.
  • Do not point the sensor directly at sunlight or reflective surfaces.

3. Koniec produktuview

3.1 Główne cechy

  • Integrated infrared sensor for targeted detection of people, large animals, and vehicles.
  • IP65 protection rating for outdoor use.
  • Ceiling surface mount design.
  • Adjustable ambient brightness (LUX) and lighting duration (TIME).
  • Wide detection area of 20x4m with a 360° angle.
  • Kompatybilny z LED lamps and other energy-saving bulbs up to 1000W, and incandescent lamps do 2000W.

3.2 składniki produktu

The SEBSON IR_OUT_D motion detector consists of a main housing, an infrared sensor dome, and internal wiring terminals. Adjustment dials for TIME and LUX settings are located on the unit.

SEBSON IR_OUT_D Motion Detector front view z kluczowymi specyfikacjami

Obraz 1: Przód view of the SEBSON IR_OUT_D motion detector, highlighting its 360° detection, IP65 rating, LED compatibility up to 1000W, 10 sec - 30 min time setting, 3-2000 LUX brightness range, and 230V operation.

SEBSON IR_OUT_D Motion Detector with detection range and adjustment dials

Obraz 2: The motion detector showing its maximum detection range of 20m and maximum detection height of 4m. The image also indicates the location of the TIME and LUX adjustment dials.

4. Specyfikacje

Numer modelu IR_OUT_D
Wymiary (dł. x szer. x wys.) Wymiary 10.1 x 10.1 x 5.5 cm
Waga 170 gramów
Kolor Biały
Tworzywo Plastikowy
Typ zasilania AC
Tomtage 230 wolty
Maksymalne obciążenie (żarowe) 2000 watów
Max Load (LED/Energy-saving) 1000 watów
Metoda instalacji Montaż sufitowy
Pokrycie wykrywania max. 20x4m / 360°
Wysokość instalacji 4m (min) to 10m (max)
Ustawienie czasu Od 10 sekund do 30 minut
Brightness Setting (LUX) 3-2000 LUX
Stopień ochrony IP65
Temperatura pracy Do 40°C
Technical drawing of SEBSON IR_OUT_D Motion Detector with dimensions

Obraz 3: Technical drawing showing the dimensions of the motion detector: 101mm x 101mm x 55mm.

5. Instalacja

5.1 Miejsce montażu

The motion detector is designed for ceiling surface mounting. Choose a location that provides the desired detection coverage and is free from obstructions. The optimal installation height is between 4 meters and 10 meters to achieve the specified 20x4m detection area.

Diagram illustrating the detection area and installation height of the motion detector

Obraz 4: Diagram showing the recommended installation height of 4-10m and the detection area of 20m width and 4m depth from the sensor.

5.2 Okablowanie

OSTRZEŻENIE: Ensure the main power supply is switched off before commencing any wiring work.

  1. Open the housing of the motion detector carefully.
  2. Connect the power supply wires to the appropriate terminals as shown in the wiring diagram below.
  3. Connect the load (e.g., light fixture) wires to the designated output terminals.
  4. Sprawdź, czy wszystkie połączenia są solidne i właściwie zaizolowane.
  5. Close the housing, ensuring a tight seal to maintain the IP65 rating.
Tył view of SEBSON IR_OUT_D Motion Detector showing wiring terminals

Obraz 5: Tył view of the motion detector, illustrating the wiring terminals for power input and load output. Typically, blue is neutral, brown is live, and red is the switched live to the load.

6. Działanie i ustawienia

After successful installation and power-up, the motion detector will enter a warm-up phase for approximately 30-60 seconds. During this time, it may trigger randomly. Once the warm-up is complete, you can adjust the settings using the two dials:

6.1 TIME Setting (Lighting Duration)

Ten CZAS dial controls how long the connected light remains on after motion is detected and no further motion is sensed. You can adjust it from approximately 10 seconds to 30 minutes.

  • Turn the dial clockwise for a longer duration.
  • Turn the dial counter-clockwise for a shorter duration.

6.2 LUX Setting (Ambient Brightness)

Ten LUKS dial determines the ambient light level at which the detector will activate the connected light. This setting allows the light to only turn on when it's dark enough. The range is from 3 LUX (darkness) to 2000 LUX (daylight).

  • Turn the dial towards the symbol księżyca (lower LUX value) for activation only in darker conditions.
  • Turn the dial towards the symbol słońca (higher LUX value) for activation even in brighter conditions (e.g., during the day for testing).

7. Konserwacja

The SEBSON motion detector requires minimal maintenance. To ensure optimal performance:

  • Regularly clean the sensor lens with a soft, damp szmatka do usuwania kurzu, brudu lub pająkówwebs that may obstruct detection. Do not use abrasive cleaners.
  • Periodically check the mounting and wiring connections for any signs of wear or damage.
  • Ensure the area around the sensor remains clear of moving objects (e.g., tree branches) that could cause false triggers.

8. Rozwiązywanie Problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Światło nie włącza się po wykryciu ruchu.
  • Brak zasilania.
  • Ustawienie LUX jest zbyt wysokie (tryb dzienny).
  • Faulty bulb or wiring.
  • Czujnik jest zasłonięty.
  • Sprawdź podłączenie zasilania.
  • Obróć pokrętło LUX w stronę symbolu księżyca.
  • Sprawdź żarówki i połączenia przewodów.
  • Usuń wszelkie przeszkody z soczewki czujnika.
Światło pozostaje włączone w sposób ciągły.
  • Ciągły ruch w obszarze detekcji.
  • Ustawienie TIME jest zbyt długie.
  • Błąd okablowania.
  • Adjust sensor angle or sensitivity.
  • Adjust TIME dial for a shorter duration.
  • Sprawdź połączenia okablowania.
False triggers (light turns on without apparent motion).
  • Heat sources (e.g., exhaust vents, direct sunlight).
  • Moving objects (e.g., tree branches, small animals).
  • Czułość czujnika jest zbyt wysoka.
  • Relocate sensor or shield from heat sources.
  • Clear obstructions or adjust detection area.
  • Adjust sensor sensitivity (if available, otherwise adjust angle).

9. Gwarancja i wsparcie

Information regarding specific warranty terms and customer support contact details was not available in the provided product data. For warranty claims or technical assistance, please refer to the product packaging or contact your retailer or the manufacturer directly via their official webstrona.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.