Wstęp
This manual provides essential information for the proper use and care of your Fossil Townsman Automatic Analog White Dial Leather Men's Watch, model ME3171. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your timepiece.

Przód view of the Fossil Townsman Automatic Watch ME3171, highlighting its 44mm case, white dial, skeleton sub-eye, automatic movement, and navy leather strap.
Produkt ponadview
The Fossil Townsman ME3171 is an automatic watch featuring a 44mm stainless steel case, a white dial with Roman numeral markers, a 24-hour sub-dial, a seconds sub-dial, and a visible skeleton movement. It is equipped with a blue leather strap and is water-resistant up to 50 meters.

Szczegółowy view of the watch dial highlighting key features such as the 24-hour dial, Roman numeral markers, seconds dial, and the automatic movement that works with hand movement and requires no battery.
Organizować coś
Nakręcanie początkowe i ustawianie czasu
Your Fossil Townsman ME3171 is an automatic watch, meaning it is powered by the motion of your wrist. It does not require a battery. For initial setup or if the watch has stopped due to lack of movement:
- Nakręcanie ręczne: Gently rotate the crown (located on the right side of the watch case) clockwise approximately 20-30 times. This will provide enough power reserve to start the watch.
- Ustawianie czasu: Pull the crown out to the furthest position. Rotate the crown clockwise or counter-clockwise to set the hour and minute hands to the correct time. Push the crown back in to its original position to start the watch.

Strona view of the watch, illustrating the position of the crown for winding and time setting.
Regulacja paska skórzanego
The watch comes with a genuine leather strap with a tang buckle closure. To adjust the fit:
- Insert the pin of the buckle into the desired hole on the strap for a comfortable fit.
- Ensure the watch is snug but not too tight on your wrist to allow for proper movement and comfort.

Tył view of the watch, showing the leather strap and tang buckle for adjustment.
Obsługa zegarka
Ruch automatyczny
The watch is powered by an automatic mechanical movement. This means it winds itself through the natural motion of your arm. When worn daily, the watch should maintain its power reserve. If the watch is not worn for an extended period (typically 36-40 hours), it may stop and require manual winding as described in the "Setup" section.

Transparent case back revealing the intricate automatic movement of the watch.
Odporność na wodę
This watch has a water resistance rating of 50 meters (5 ATM). This means it is suitable for short periods of recreational swimming, showering, or washing hands. It is nie Nadaje się do nurkowania, snorkelingu i sportów wodnych o dużym natężeniu. Zawsze upewnij się, że koronka jest całkowicie dociśnięta przed kontaktem z wodą.
Note: Leather straps are generally not designed for prolonged water exposure and may degrade if frequently wet.
Konserwacja
Czyszczenie
- Wipe the watch case and crystal with a soft, dry, lint-free cloth regularly to remove dust and fingerprints.
- For the leather strap, avoid harsh chemicals. If it gets wet, allow it to air dry naturally, away from direct heat or sunlight.
Składowanie
When not wearing the watch, store it in a cool, dry place, preferably in its original box or a watch case, to protect it from dust and scratches. If storing for an extended period, consider a watch winder to keep the automatic movement running and lubricated.
Avoiding Magnetic Fields
Automatic watches can be affected by strong magnetic fields, which may cause them to run inaccurately. Keep your watch away from strong magnets found in speakers, refrigerators, and certain electronic devices.
Rozwiązywanie problemów
- Uważaj, żeby nie biegać: If the watch has stopped, it likely needs to be wound. Manually wind the crown 20-30 times or wear the watch for several hours to build up the power reserve.
- Niedokładne mierzenie czasu: Automatic watches are mechanical and may not be as precise as quartz watches. A deviation of +/- 15-30 seconds per day is generally considered acceptable. If the deviation is significantly higher, or if the watch stops frequently despite regular wear, it may require servicing.
- Kondensacja pod kryształem: If you notice condensation under the watch crystal, this indicates moisture ingress. Stop using the watch immediately and seek professional service to prevent further damage to the movement.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | ME3171 |
| Typ wyświetlacza | Analog |
| Typ ruchu | Automatyczny |
| Materiał obudowy | Stal nierdzewna |
| Średnica koperty | 44 milimetrów |
| Grubość obudowy | 11 milimetrów |
| Materiał paska | Skóra |
| Przepustowość łącza | 22 milimetrów |
| Kolor paska | Niebieski |
| Kolor tarczy | Biały |
| Materiał kryształu | Szkło mineralne |
| Głębokość wodoodporności | 50 Metres (5 ATM) |
| Rodzaj zapięcia | Klamra z języczkiem |
| Waga przedmiotu | 82 gram |
| Kraj pochodzenia | Chiny |

Image showing the approximate dimensions of the watch case: 50mm height and 45mm length.
Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji
Your Fossil Townsman Automatic Watch ME3171 comes with a 2-letnia gwarancja producenta od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wady produkcyjne powstałe w wyniku normalnego użytkowania.
To avail warranty services:
- Zarejestruj swój produkt online na stronie https://www.fossilcare.com/registration/.
- Present your original bill copy or invoice at an authorized Fossil service center. A warranty card and stamp are not mandatory for online purchases.
Obsługa klienta
For any service-related inquiries or feedback, please contact Fossil India customer support:
- Numer bezpłatny: 000-800-9190-951 (Monday to Sunday, 10:00 AM to 7:00 PM)
- E-mail: service.in@fossil.com
Dane kontaktowe producenta: Fossil India Pvt Ltd Khata Khatoni No-147/150 Min, Village-Tipra Barotiwala Teh- Nalagarh Distt.-Solan (H.P) - 174103