Shark HE4904EKMAL

Shark SKWAL 2 Motorcycle Helmet User Manual

Model: HE4904EKMAL

1. Wprowadzenie

This manual provides essential information for the proper use, maintenance, and care of your Shark SKWAL 2 motorcycle helmet. Please read these instructions carefully before using your helmet to ensure maximum safety and to benefit from all its features. Keep this manual for future reference.

The Shark SKWAL 2 is a full-face motorcycle helmet constructed from durable polycarbonate, designed for rider safety and comfort. It features an integrated sun visor, a main visor prepared for Pinlock anti-fog inserts, and a secure micrometric buckle system.

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Your helmet is a critical safety device. Always wear it correctly. Improper use can lead to serious injury or death.

  • Pasować: Ensure the helmet fits snugly and comfortably. A helmet that is too loose may not provide adequate protection.
  • System retencji: Always fasten the micrometric buckle securely under your chin. The strap should be tight enough so that the helmet cannot be pulled off your head.
  • Widoczność: Keep your visor clean and free from obstructions. Use the integrated sun visor only in bright conditions and ensure it does not impair your vision.
  • Szkoda: Never use a helmet that has been involved in an impact, even if there is no visible damage. The protective capabilities may be compromised.
  • Modyfikacje: Do not modify the helmet in any way (e.g., drilling, painting, attaching accessories not approved by Shark). This can weaken the helmet structure.
  • Chemikalia: Unikaj kontaktu z benzyną, płynami czyszczącymi, farbami i innymi rozpuszczalnikami, gdyż mogą one uszkodzić materiały, z których wykonany jest kask.

3. Funkcje ponadview

The Shark SKWAL 2 helmet incorporates several design elements for enhanced rider experience:

  • Polycarbonate Shell: Lightweight yet robust construction for impact protection.
  • Zintegrowana osłona przeciwsłoneczna: A retractable internal visor for glare reduction in varying light conditions.
  • Anti-Fog Visor: Main clear visor is Pinlock-ready to prevent fogging (Pinlock insert included).
  • Scratch-Resistant Visor: The main visor is treated to resist minor scratches.
  • Micrometric Buckle: For quick, secure, and adjustable fastening.
  • Quick Visor Release System: Allows for easy removal and installation of the main visor.
  • Eyewear System: Designed to accommodate riders wearing glasses.

4. Koniec komponentówview

Familiarize yourself with the main components of your Shark SKWAL 2 helmet:

Przód view of Shark SKWAL 2 helmet

Rysunek 4.1: Przód view of the Shark SKWAL 2 helmet, showing the main visor, chin vent, and top vent.

Strona view of Shark SKWAL 2 helmet

Rysunek 4.2: Strona view of the Shark SKWAL 2 helmet, highlighting the visor mechanism and side profile.

Tył view of Shark SKWAL 2 helmet

Rysunek 4.3: Tył view of the Shark SKWAL 2 helmet, showing the exhaust vents and rear spoiler design.

Przód view of Shark SKWAL 2 helmet with visor down

Rysunek 4.4: Przód view of the Shark SKWAL 2 helmet with the main visor closed.

  • Powłoka zewnętrzna: The rigid exterior providing primary impact protection.
  • Wkładka EPS: Energy-absorbing foam layer inside the shell.
  • Comfort Liner/Padding: Removable and washable interior padding for comfort and hygiene.
  • Główny daszek: Clear, scratch-resistant, Pinlock-ready shield for eye protection.
  • Zintegrowana osłona przeciwsłoneczna: Tinted internal visor, operated by a slider.
  • System wentylacji: Adjustable vents on the chin and top for airflow.
  • System retencji: Micrometric buckle and chin strap for securing the helmet.

5. Przewodnik po rozmiarach

To determine the correct helmet size, measure the circumference of your head just above your eyebrows and ears. Refer to the table below for the corresponding size.

Przewodnik po rozmiarach kasków

Rysunek 5.1: Illustration demonstrating how to measure head circumference for helmet sizing.

Head Circumference Chart

Rozmiar dla dorosłych Obwód głowy
XXS 51-52cm
XS 53-54cm
S 55-56cm
M 57-58cm
L 59-60cm
XL 61-62cm
XXL 63-64cm
3XL 65-66cm
4XL 67-68cm

A properly fitting helmet should feel snug around your head and cheeks without causing pressure points. The helmet should not move freely when you shake your head.

6. Konfiguracja i instalacja

6.1. Montaż/demontaż osłony przeciwsłonecznej

The Shark SKWAL 2 features a quick visor release system for easy maintenance or replacement.

  1. Usuwanie: Open the main visor fully. Locate the release levers on both sides of the visor mechanism. Press the levers and gently pull the visor outwards to detach it.
  2. Instalacja: Align the visor's pivot points with the helmet's mechanism. Push firmly until you hear a click, indicating it is securely locked in place. Test the visor movement to ensure proper installation.

6.2. Pinlock Anti-Fog Insert Installation

The Pinlock insert creates an insulating air layer between itself and the main visor, preventing fogging.

  1. Zdejmij główny daszek z kasku.
  2. Flex the main visor slightly to flatten it.
  3. Align the Pinlock insert's silicone seal with the Pinlock pins on the main visor.
  4. Press the Pinlock insert onto the pins, ensuring the silicone seal creates a tight fit around the visor.
  5. Release the main visor, allowing it to return to its natural curve, which will tension the Pinlock insert.
  6. Ponownie zamontuj główny daszek na kasku.

7. Instrukcja obsługi

7.1. Noszenie kasku

  1. Hold the helmet by the chin straps.
  2. Pull the straps apart and slide the helmet onto your head, ensuring it sits level.
  3. Adjust the comfort padding if necessary to ensure a snug fit.

7.2. Zapięcie klamry mikrometrycznej

  1. Insert the notched strap into the micrometric buckle until it is snug against your chin.
  2. Aby zwolnić, pociągnij czerwoną zakładkę na klamrze.
  3. Ensure the strap is always securely fastened before riding.

7.3. Using the Integrated Sun Visor

The integrated sun visor is operated by a slider located on the side of the helmet.

  • To deploy: Przesuń dźwignię do przodu/w dół, aby opuścić osłonę przeciwsłoneczną.
  • Aby wycofać: Slide the lever backward/up to raise the sun visor.

Notatka: The sun visor is intended for daytime use in bright conditions. Do not use it at night or in low light conditions where it may impair visibility.

7.4. System wentylacji

The helmet features adjustable vents to control airflow:

  • Otwór wentylacyjny podbródka: Located on the chin bar, slides open/closed to direct air to the visor and face.
  • Otwory wentylacyjne górne: Located on the top of the helmet, slides open/closed to allow air circulation over the scalp.

Adjust these vents as needed for optimal comfort and to reduce visor fogging.

8. Konserwacja

8.1. Czyszczenie zewnętrznej powłoki

Wyczyść skorupę kasku miękką,amp cloth and mild soap. Avoid abrasive cleaners, solvents, or harsh chemicals, as these can damage the shell's finish and material integrity.

8.2. Cleaning the Visors

  • Główny daszek: Remove the visor. Wash with lukewarm water and a soft cloth. Use a specialized visor cleaner if necessary. Do not use abrasive materials.
  • Pinlock Insert: Handle the Pinlock insert carefully. Clean only with lukewarm water and a soft cloth. Do not rub the inner surface, as this can damage the anti-fog coating. Allow to air dry.
  • Zintegrowana osłona przeciwsłoneczna: Wyczyść miękką,amp płótno. Nie używaj ostrych chemikaliów.

8.3. Czyszczenie wyściółki wewnętrznej

The interior comfort padding is removable and washable.

  1. Carefully detach the padding components from the helmet.
  2. Hand wash in cold water with mild soap or a specialized helmet interior cleaner.
  3. Rinse thoroughly and allow to air dry completely before reinserting into the helmet. Do not machine wash or tumble dry.

8.4. Przechowywanie

Przechowuj kask w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur. Używaj pokrowca na kask, aby chronić go przed zarysowaniami i kurzem.

9. Rozwiązywanie Problemów

  • Zaparowanie wizjera: Ensure the Pinlock insert is correctly installed and sealed. Open chin and top vents to increase airflow.
  • Kask wydaje się luźny: Recheck your head measurement against the sizing guide. If the helmet is too large, it will not provide adequate protection. Consider a smaller size or thicker cheek pads if available.
  • Visor Difficult to Operate: Check for dirt or debris in the visor mechanism. Clean the mechanism carefully. If the issue persists, the mechanism may need lubrication or replacement.
  • Nadmierny hałas: Ensure all vents are closed if not needed. Check that the visor is fully closed and sealed. A poorly fitting helmet can also contribute to wind noise.

For issues not covered here, please contact Shark customer support or an authorized dealer.

10. Specyfikacje

Funkcja Szczegół
Nazwa modelu SKWAL 2
Numer modelu HE4904EKMAL
Materiał skorupy Poliwęglan (PC)
Typ kasku Pełna twarz
Zintegrowana osłona przeciwsłoneczna Tak
Anti-Fog Visor Yes (Pinlock included)
Scratch-Resistant Visor Tak
System retencji Klamra mikrometryczna
Eyewear Compatibility Tak
Przybliżona waga przedmiotu 1.7 kilograma
Kraj pochodzenia Portugalia

11. Gwarancja i wsparcie

Shark helmets are manufactured to high-quality standards. For warranty information, please refer to the warranty card included with your helmet or visit the official Shark webZachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.

For technical support, spare parts, or further assistance, please contact your authorized Shark dealer or Shark customer service.

Ważny: Always purchase genuine Shark spare parts and accessories to ensure compatibility and maintain the helmet's safety standards.

© 2026 Shark Helmets. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.