1. Wprowadzenie
The Einhell CE-JS 18 Power Station Jump Starter is a compact and portable device designed to provide emergency jump-starting assistance for vehicles and serve as a portable power bank for various electronic devices. Equipped with a powerful lithium-polymer battery, it offers reliable performance for both automotive and personal charging needs. This manual provides essential information for safe and effective use, maintenance, and troubleshooting of your device.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
WARNING: Read all safety warnings and instructions before using this product. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
- Podczas pracy z akumulatorami należy zawsze nosić okulary ochronne i rękawice ochronne.
- Ensure adequate ventilation when jump-starting.
- Nie pal i nie dopuszczaj do powstawania iskier lub otwartego ognia w pobliżu akumulatora lub rozrusznika.
- Connect the jumper cables with correct polarity: CZERWONY (+) do pozytywnego, CZARNY (-) to negative. Incorrect connection can cause damage or injury.
- Nie próbuj uruchamiać zamarzniętego akumulatora.
- Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
- Do not disassemble the unit. Contact qualified service personnel for repairs.
3. Zawartość opakowania
Carefully unpack the device and check for completeness. The package should contain the following items:
- Einhell CE-JS 18 Power Station Jump Starter Unit
- Jumper cables with insulated clampi zabezpieczenie przed przeciążeniem
- 230V power supply cable for charging the unit
- Protective and storage bag
- Various adapter cables for charging mobile devices (USB, 12V, 19V outputs)

Image: Einhell CE-JS 18 Jump Starter unit with all included accessories, including jumper cables, various charging adapters, and a power supply cable.
4. Koniec produktuview
The Einhell CE-JS 18 is a versatile device featuring multiple functionalities:
- Port rozruchowy: For connecting the jumper cables to start a vehicle.
- Światło robocze LED: Integrated LED for illumination, strobe, and SOS signal functions.
- Wyjścia USB: Two USB ports (5V/2A and 5V/9V fast charge) for charging smartphones, tablets, and other USB-powered devices.
- Wyjście 12V/10A: Do zasilania urządzeń 12V.
- Wyjście 19V/3.5A: For charging laptops and other compatible devices.
- Wskaźnik stanu baterii: LEDs to show the remaining charge level of the internal battery.

Obraz: Zbliżenie view of the Einhell CE-JS 18 unit, highlighting the integrated LED flashlight and the two USB output ports.
5. Konfiguracja
5.1 Charging the Jump Starter Unit
Before first use, fully charge the Einhell CE-JS 18 unit. It is recommended to fully charge the unit after each use and at least every three months to maintain battery health.
- Connect the provided 230V power supply cable to the charging input port on the jump starter.
- Podłącz zasilacz do standardowego gniazdka ściennego.
- The battery status indicator LEDs will illuminate to show the charging progress.
- Charging typically takes approximately 6 hours for a full charge from empty. All indicator LEDs will be solid when fully charged.
- Once fully charged, disconnect the power supply cable from the unit and the wall outlet.
6. Instrukcja obsługi
6.1 Skokowe uruchamianie pojazdu
The CE-JS 18 is suitable for jump-starting petrol engines up to 8000 ccm and diesel engines up to 5000 ccm.
- Ensure the jump starter unit is sufficiently charged (at least 75% indicated by LEDs).
- Wyłącz zapłon pojazdu i wszystkie akcesoria (światła, radio itp.).
- Połącz CZERWONY (+) clamp of the jumper cable to the positive terminal of the vehicle's battery.
- Połącz CZARNY (-) clamp of the jumper cable to a solid, unpainted metal part of the vehicle's engine block or chassis, away from the battery and fuel lines.
- Plug the jumper cable connector into the jump start port on the Einhell CE-JS 18 unit.
- Uruchom silnik pojazdu. Jeśli nie uruchomi się natychmiast, odczekaj 30 sekund i spróbuj ponownie. Nie kręć rozrusznikiem dłużej niż 3 sekundy na raz.
- Once the vehicle starts, immediately disconnect the jumper cable connector from the Einhell unit.
- Następnie odłącz CZARNY (-) clamp from the vehicle chassis, followed by the CZERWONY (+) clamp z zacisku akumulatora.

Image: A person connecting the red positive jumper cable clamp to a car battery, with the Einhell CE-JS 18 unit placed nearby on the engine bay.

Image: A five-step diagram showing the correct sequence for connecting and disconnecting the jump starter to a vehicle battery.
6.2 Charging Mobile Devices
The Einhell CE-JS 18 can charge various electronic devices using its USB, 12V, and 19V outputs.
- Ładowanie przez USB: Use the appropriate USB cable (not always included) to connect your smartphone, tablet, or other USB device to either the 5V/2A or 5V/9V (fast charge) USB output port.
- Wyjście 12V/10A: Connect compatible 12V devices using the provided adapter cable.
- Wyjście 19V/3.5A: Connect compatible laptops or other devices using the provided adapter cable and appropriate tip.

Image: The Einhell CE-JS 18 unit connected to and charging a smartphone, tablet, and laptop, demonstrating its versatility as a power bank.
7. Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Einhell CE-JS 18.
- Czyszczenie: Przetrzyj urządzenie suchą, miękką ściereczką. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Ensure the unit is fully charged before storing for extended periods.
- Pielęgnacja baterii: Recharge the unit every three months, even if not in use, to prevent deep discharge and prolong battery life.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Einhell CE-JS 18, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Pojazd nie uruchamia się | Low charge on jump starter; Incorrect cable connection; Vehicle battery completely dead; Engine size exceeds capacity. | Recharge the jump starter; Check polarity and connection points; Allow more time for charging or seek professional assistance; Verify engine size compatibility. |
| Mobile device not charging | Low charge on jump starter; Incorrect cable/adapter; Device not compatible. | Recharge the jump starter; Ensure correct cable and adapter are used; Check device compatibility with output voltagt.j. |
| Nie działa światło LED | Low charge on jump starter; Malfunction. | Recharge the jump starter; If problem persists, contact customer support. |
Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta firmy Einhell.
9. Specyfikacje
Detailed technical specifications for the Einhell CE-JS 18 Power Station Jump Starter:
- Model: CE-JS 18
- Producent: Jednorożec
- Typ baterii: Litowo-polimerowy
- Pojemność baterii: 3 x 6000 mAh (łącznie 18000 mAh)
- Szybki start cztage: 12 V
- Prąd szczytowy: 600 A
- Uruchom prąd: 300 A (for 5 seconds)
- Czas ładowania: Około 6 godzin
- Wyjście USB 1: 5 V / 2 A
- Wyjście USB 2: 5 V / 9 V (Fast Charge)
- Wyjście prądu stałego 1: 12 V / 10 A
- Wyjście prądu stałego 2: 19 V / 3.5 A
- Waga: 1.34 kilogramów
- Wymiary (dł. x szer. x wys.): Wymiary 24.3 x 9.2 x 3 cm
- Suitable for Petrol Engines: Up to 8000 ccm
- Suitable for Diesel Engines: Up to 5000 ccm
- Numer części: 1091531
10. Gwarancja i wsparcie
Einhell products are manufactured to high-quality standards and undergo strict quality controls. This product is covered by the manufacturer's warranty, typically 1 year for parts availability, as per local regulations and purchase terms.
For warranty claims, technical support, or spare parts, please contact your authorized Einhell dealer or visit the official Einhell website for customer service contact information. Please have your proof of purchase and the product model number (CE-JS 18) ready when contacting support.
You can find more information and support at the official Einhell store: Sklep Einhell





