1. Wprowadzenie
This user manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your CHORTAU Full HD 1080P WiFi Dashcam. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and safety.
2. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy:
- CHORTAU Full HD 1080P WiFi Dashcam
- Ładowarka samochodowa
- Car Mount (with adhesive and suction cup options)
- Instrukcja obsługi
- Kabel USB (do połączenia z komputerem)
3. Koniec produktuview
Familiarize yourself with the components of your dashcam.

Obraz: przód i bok view of the CHORTAU Dashcam, showing the screen, control buttons, lens, USB port, and microSD card slot.
Główne cechy:
- SONY IMX323 Sensor: Captures clear Full HD 1080P video with F2.0 large aperture and 170° wide-angle lens, suitable for day and night recording.
- Łączność WiFi: Integrated WiFi module for connecting to the "RoadCam" app on smartphones or tablets. Allows real-time viewing, saving, and sharing of recorded files.
- Odporność na temperaturę: Designed to operate in temperatures from -20°C to 70°C.
- Czujnik G: Automatycznie wykrywa nagłe wstrząsy lub kolizje i blokuje bieżący fragment wideotage, aby zapobiec nadpisywaniu.
- Detekcja ruchu: Initiates recording when motion is detected in front of the vehicle.
- Monitor parkowania: Provides 24-hour surveillance for your parked vehicle.
- Ekran 2 cala: Compact display that does not obstruct the driver's view.
4. Instalacja
The dashcam can be easily installed on your windshield using the provided removable plate or suction cup mount.
- Wybierz miejsce montażu: Wybierz miejsce na przedniej szybie, które nie będzie Ci przeszkadzać. view drogi. Zazwyczaj jest to za tylną częściąview lustro.
- Czyszczenie powierzchni: Ensure the windshield surface is clean and dry before attaching the mount.
- Dołącz mocowanie: Securely attach the chosen mount (adhesive or suction cup) to the windshield.
- Attach Dashcam: Slide the dashcam onto the mount until it clicks into place.
- Podłącz zasilanie: Connect the car charger to the dashcam and plug it into your vehicle's cigarette lighter socket. Route the cable neatly to avoid interference with driving.
- Włóż kartę MicroSD: Insert a Class 10 or higher microSD card (up to 32GB, not included) into the designated slot. Ensure it is inserted correctly.

Image: The CHORTAU Dashcam mounted on a car's windshield, showing its compact size and placement.

Image: A visual guide demonstrating the easy installation process of the dashcam onto its removable plate.
5. Konfiguracja początkowa i połączenie Wi-Fi
Before first use, format the microSD card and set up basic preferences.
5.1. Formatowanie karty MicroSD
- Włącz kamerę samochodową.
- Naciśnij M przycisk aby wejść do menu.
- Navigate to the "Format" option using the arrow buttons.
- Naciskać OK to confirm and format the card. This will erase all data on the card.
5.2. Połączenie WiFi
Connect your dashcam to your smartphone or tablet via Wi-Fi using the "RoadCam" app.
- On the dashcam, press the M przycisk aby wejść do menu.
- Navigate to the "Wi-Fi" option.
- Naciskać OK to turn Wi-Fi ON. The dashcam display will show the Wi-Fi network name (SSID) and password.
- On your smartphone/tablet, download and install the "RoadCam" app.
- Go to your device's Wi-Fi settings and connect to the dashcam's Wi-Fi network (SSID).
- Enter the default password (usually 12345678).
- Open the "RoadCam" app and select the dashcam to establish a connection. You can now view żyćtage, dostęp zarejestrowany files, and adjust settings via the app.
Video: This video demonstrates how to connect the CHORTAU B-T007 dashcam's Wi-Fi to a smartphone, including navigating the dashcam menu, finding the Wi-Fi network, entering the password, and connecting via the RoadCam app.
6. Instrukcja obsługi
6.1. Automatyczne nagrywanie
The dashcam automatically starts recording when connected to power and the vehicle engine is started. It will stop recording and save the file po wyłączeniu silnika.
6.2. Nagrywanie w pętli
The dashcam records video in continuous loops (e.g., 1, 3, or 5-minute segments). When the memory card is full, the oldest unlocked files will be overwritten by new recordings. You can adjust the loop recording duration in the settings menu.
6.3. G-Sensor (Emergency Lock)
The built-in G-Sensor detects sudden impacts or rapid acceleration/deceleration. When triggered, it automatically locks the current video segment, preventing it from being overwritten by loop recording. This ensures critical footage is preserved in case of an accident.

Image: Illustration of the G-Sensor function, which automatically locks video files during a collision to secure accident evidence.
6.4. Monitor parkowania
When enabled, the parking monitor function allows the dashcam to automatically start recording if it detects a collision or vibration while your vehicle is parked. This provides surveillance for your car 24 hours a day.

Image: The dashcam actively monitoring a parked car in a parking garage, demonstrating its 24-hour parking surveillance capability.
6.5. Detekcja ruchu
With motion detection enabled, the dashcam will begin recording automatically if it senses movement in its field of view while the vehicle is stationary. This is useful for capturing events around your parked car.
7. Viewing Playback
Możesz view recorded videos directly on the dashcam or through the "RoadCam" app on your smartphone/tablet.
7.1. On the Dashcam
- Stop recording by pressing the OK button if it's currently recording.
- Naciśnij i przytrzymaj M Naciśnij przycisk dwa razy, aby wejść w tryb odtwarzania.
- Use the arrow buttons to navigate through the recorded files.
- Naciskać OK aby odtworzyć wybrany film.
Video: This video demonstrates how to view nagrano footage directly on the CHORTAU B-T007 dashcam's screen, including stopping recording and navigating to playback mode.
7.2. Via RoadCam App
Once connected via Wi-Fi (as described in Section 5.2), open the "RoadCam" app. You can access live view, browse recorded videos, download them to your device, or share them.
8. Konserwacja
- Karta MicroSD: Regularly format the microSD card (at least once a month) to ensure optimal performance and prevent data corruption. Replace the card if it shows signs of wear or error.
- Czyszczenie soczewek: Keep the camera lens clean for clear recordings. Use a soft, lint-free cloth.
- Aktualizacje oprogramowania układowego: Sprawdź oficjalne informacje CHORTAU website or app for any available firmware updates to improve performance and add features.
- Temperatura: Avoid exposing the dashcam to extreme temperatures outside its operating range (-20°C to 70°C) for extended periods.
9. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Kamera samochodowa nie włącza się. | Brak zasilania, uszkodzona ładowarka samochodowa, luźne połączenie. | Check car charger connection and vehicle's cigarette lighter socket. Ensure the car charger is functional. |
| Nagrywanie zostaje nieoczekiwanie przerwane. | MicroSD card full; card error; low power. | Format the microSD card. Replace the card if errors persist. Ensure continuous power supply. |
| Wideotage jest rozmazane. | Soczewka brudna; na soczewce nadal folia ochronna; nieprawidłowa ostrość. | Clean the lens. Remove any protective film. Ensure the lens is not obstructed. |
| Problemy z połączeniem Wi-Fi. | Incorrect password; app not updated; interference. | Verify Wi-Fi password (default: 12345678). Update the "RoadCam" app. Try connecting in a different location. |
| G-Sensor jest zbyt czuły/niewystarczająco czuły. | Ustawienia czułości czujnika G. | Adjust G-Sensor sensitivity in the dashcam's settings menu. |
10. Specyfikacje
| Marka: | CZORTAU |
| Model: | B-T007 (also known as B-T006) |
| Wymiary: | Wymiary 1.52 x 7.98 x 4.98 cm |
| Waga: | 310 gramów |
| Rozmiar wyświetlacza: | 2 cali |
| Rozdzielczość wideo: | 1080p Full HD |
| Transduktor: | SONY IMX323 |
| Przysłona obiektywu: | F2.0 |
| Viewkąt ing: | 170 stopnia |
| Łączność: | USB, Wi-Fi |
| Składowanie: | MicroSD (up to 32GB, Class 10 recommended) |
| Bateria: | 1 bateria litowo-polimerowa (w zestawie) |
| Temperatura pracy: | -20°C do 70°C |
| Cechy szczególne: | G-Sensor, Motion Detection, Parking Monitor, Loop Recording |
11. Gwarancja i wsparcie
CHORTAU products typically come with a warranty. Please refer to the warranty information provided with your purchase or visit the official CHORTAU webSzczegóły dotyczące warunków gwarancji można znaleźć na stronie.
For technical support or further assistance, please contact CHORTAU customer service. Contact information can usually be found on the product packaging or the official brand webstrona.
Możesz odwiedzić CHORTAU Store on Amazon Aby uzyskać więcej informacji.