Wstęp
Thank you for choosing the DAKASON 30W LED Wall Pack. This product is designed to provide efficient and reliable outdoor lighting with features such as a dusk-to-dawn photocell and an adjustable head. This manual provides essential information for safe installation, operation, and maintenance of your LED wall pack. Please read it thoroughly before installation and keep it for future reference.

Image: DAKASON 30W LED Wall Pack with adjustable head installed on a building exterior, illuminating the area below.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas instalacji i obsługi należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Przed instalacją lub serwisowaniem należy odłączyć zasilanie za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika automatycznego.
- Installation must be performed by a qualified electrician in accordance with all local electrical codes and ordinances.
- Zapewnij objętość podażytage is compatible with the fixture's requirements (100-277V AC).
- Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami ani nie stawaj na mokrym lub mokrym podłożu.amp powierzchnie.
- Oprawa przeznaczona jest do użytku na zewnątrz i posiada klasę ochrony IP65 umożliwiającą pracę w wilgotnych miejscach.
- Do not attempt to modify or disassemble the fixture beyond what is described in this manual.
Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:
- DAKASON 30W LED Wall Pack Fixture (x2 for 2-pack)
- Photocell (pre-installed)
- Non-photocell cover (for disabling photocell function)
- Sprzęt montażowy (śruby, nakrętki druciane)
- Instrukcja obsługi
Cechy produktu
- Energooszczędny: Consumes 30 watts, replacing 100-150 watt metal halide lights, saving up to 80% energy.
- Built-in Photocell: Automatically turns the light on at dusk and off at dawn. Can be converted to non-photocell operation.
- Regulowana głowica: Fixture angle can be adjusted 0-90 degrees for precise light direction.
- Trwała konstrukcja: Made of die-cast aluminum housing and tempered glass lens, IP65-rated waterproof and vibration resistant.
- Długa żywotność: Maintenance-free LEDs with 50,000 hours of life.
Konfiguracja i instalacja
Follow these steps for proper installation of your DAKASON LED Wall Pack. Ensure power is disconnected before starting.
1. Montaż oprawy
- Choose a suitable mounting location on a wall or vertical surface, ensuring it can support the fixture's weight.
- Securely attach the mounting plate to the junction box or wall using appropriate screws and anchors (not included, if required for your surface).
- Ensure the mounting plate is oriented correctly, typically with 'UP' arrow pointing upwards, to allow proper hinge function.

Image: Diagram illustrating the junction box mounting process, showing the fixture opened to reveal wiring and the separate mounting plate.
2. Połączenia okablowania
- Connect the fixture's black wire to the supply's live/hot wire.
- Connect the fixture's white wire to the supply's neutral wire.
- Connect the fixture's green/ground wire to the supply's ground wire.
- Use appropriate wire nuts to secure all connections. Ensure connections are tight and insulated.
- Ostrożnie włóż wszystkie przewody do skrzynki przyłączeniowej.
3. Zabezpieczenie osprzętu
- Attach the fixture body to the mounted plate, ensuring it is securely hinged.
- Close the fixture and tighten any securing screws to ensure a watertight seal.

Image: DAKASON LED Wall Pack installed on a building during heavy rain, demonstrating its IP65 waterproof rating for wet locations.
4. Photocell Configuration (Optional)
The fixture comes with a pre-installed photocell for dusk-to-dawn operation. If you prefer to control the light with a wall switch, you can replace the photocell with the included non-photocell cover.
- To disable the photocell, carefully disassemble the housing of the lamp to access the photocell.
- Pull out the existing photocell.
- Screw in the non-photocell cover into the opening.
- Złóż ponownie lamp mieszkania.

Image: Diagram illustrating the steps to convert the LED wall pack from photocell to non-photocell operation by replacing the sensor with a cover.
Instrukcja obsługi
Działanie fotokomórki
If the photocell is installed, the fixture will automatically turn on when ambient light levels drop (dusk) and turn off when light levels rise (dawn). Ensure the photocell is not obstructed by objects or other light sources, which could interfere with its operation.

Image: Close-up of the photocell sensor on the DAKASON LED Wall Pack, illustrating its function to automatically turn on at dusk and off at dawn.
Regulacja głowicy lampy
The fixture's head can be adjusted to direct light as needed. Loosen the adjustment screw on the side of the fixture, pivot the light head to the desired angle (0-90 degrees), and then securely tighten the screw to lock it in place.

Image: Diagram illustrating the 0-90 degree adjustable head feature of the LED wall pack, showing the range of motion.
Konserwacja
The DAKASON LED Wall Pack is designed for minimal maintenance. However, periodic cleaning can help maintain optimal performance.
- Czyszczenie: Ensure the power is off before cleaning. Wipe the exterior of the fixture with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as they may damage the finish or lens.
- Kontrola: Periodically check the fixture for any signs of damage, loose connections, or wear. Address any issues promptly.
- The LEDs are integrated and not user-replaceable.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your LED Wall Pack, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Światło się nie włącza | Brak zasilania Wadliwe okablowanie Photocell malfunction (if installed) | Sprawdź wyłącznik automatyczny i połączenia zasilania. Sprawdź, czy połączenia przewodów są stabilne. Ensure photocell is not obstructed or try replacing it with the non-photocell cover to test. |
| Światło pozostaje włączone w ciągu dnia | Photocell obstructed or receiving insufficient light Awaria fotokomórki | Clear any obstructions from the photocell. Ensure it is exposed to natural daylight. Test with the non-photocell cover. |
| Migotanie światła | Luźne połączenie przewodów Tomtage wahania | Sprawdź i zabezpiecz wszystkie połączenia przewodów. Consult a qualified electrician to check power supply stability. |
Specyfikacje

Image: Dimensions diagram for the DAKASON 30W LED Wall Pack, showing length, width, and height measurements.
| Atrybut | Wartość |
|---|---|
| Marka | DAKASON |
| Numer modelu | WP-30D-50 |
| Cotage | 30 watów |
| Jasność | 3300 lumenów |
| Temperatura barwowa | 5000 Kelwinów (zimna biel) |
| Tomtage | 100-277 V (prąd przemienny) |
| Tworzywo | Odlew aluminiowy, szkło hartowane |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 6.6" x 7.9" x 4.3" |
| Waga przedmiotu | 4 funtów |
| Stopień ochrony IP | IP65 (wodoodporne) |
| Cechy specjalne | Dusk-to-Dawn Photocell, Adjustable Head, Full Cut-Off, Instant On, Not Dimmable, Shatter Resistant |
| Certyfikaty | Wpisany na listę ETL |
| UPC | 766832159971 |
Informacje o gwarancji
This DAKASON LED Wall Pack comes with a 5-letnia gwarancja. The warranty is provided by the seller. Please retain your proof of purchase for any warranty claims.
Obsługa klienta
For any questions, concerns, or issues regarding your DAKASON LED Wall Pack, please contact us through the Amazon Buyer-Seller Messaging Service. Our support team is available to assist you.