1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Always read and understand this manual before operating the Metabo Basic 250-50 W OF air compressor. Failure to follow safety instructions can result in serious injury or property damage. Keep this manual for future reference.
- Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection, hearing protection, and gloves, when operating the compressor or air tools.
- Ensure the work area is well-ventilated to prevent the accumulation of fumes.
- Never exceed the maximum operating pressure of the compressor or the air tools being used.
- Disconnect the compressor from the power supply before performing any maintenance, adjustments, or when the unit is not in use.
- Trzymać dzieci i osoby nieupoważnione z dala od pracującego kompresora.
- Do not operate the compressor in wet conditions or expose it to rain.
- Regularly inspect hoses, fittings, and the air tank for damage or leaks. Replace damaged components immediately.
- Podczas pracy sprężarki należy upewnić się, że jest ona umieszczona na stabilnej i równej powierzchni.
2. Koniec produktuview
The Metabo Basic 250-50 W OF is a powerful and robust oil-free piston compressor designed for various applications. Its oil-free design simplifies transport and reduces maintenance requirements. This compressor operates on single-phase alternating current and features adjustable working pressure via a pressure reducer with a manometer.

Image: The Metabo Basic 250-50 W OF Air Compressor, showcasing its green tank, black motor housing, wheels, and control panel with gauges.
Key features include a cold start button with a relief valve for easy startup, overload protection to safeguard the motor from overheating, and robust rubber wheels for enhanced mobility. The unit also includes an additional manometer to display the tank pressure and a rubber-coated handle for comfortable handling. The air tank is backed by a 10-year warranty against rust.
Zawartość zestawu:
- Metabo Basic 250-50 W OF Compressor (Model 601535000)
- Universal quick coupling
- Uchwyt pokryty gumą
3. Instalacja i montaż
Before initial operation, ensure all components are securely attached and the compressor is placed in a suitable location.
- Rozpakowywanie: Ostrożnie wyjmij kompresor i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdź, czy nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.
- Dołącz koła: Securely attach the rubber wheels to the designated axles on the compressor tank. Ensure they are firmly in place for stability and mobility.
- Dołącz uchwyt: Mount the rubber-coated handle to the compressor frame. This handle aids in moving the unit.
- Podłączenie elektryczne: Connect the compressor to a single-phase alternating current power supply (240 Volts). Ensure the electrical circuit can handle the compressor's power requirements (1500 Watt maximum power).
- Kontrole wstępne: Before powering on, ensure all connections are tight and the drain valve at the bottom of the tank is closed.

Image: Dimensions of the Metabo Basic 250-50 W OF Air Compressor, showing a length of 78 cm, width of 40 cm, and height of 62.5 cm.
4. Instrukcja obsługi
Follow these steps for safe and efficient operation of your Metabo air compressor.
- Włączanie: Plug the compressor into a suitable electrical outlet. The compressor will begin to build pressure.
- Chłodny początek: If starting in cold conditions, utilize the cold start button with the relief valve to facilitate easier motor startup.
- Monitor Tank Pressure: Observe the additional manometer to monitor the pressure inside the air tank. The compressor will automatically shut off once the maximum pressure is reached.
- Adjust Working Pressure: Use the pressure reducer knob to set the desired working pressure for your air tools. The output pressure will be displayed on the dedicated manometer.
- Connect Air Tools: Attach your air tool to the universal quick coupling. Ensure a secure connection before operating the tool.
- Wyłączone: When finished, disconnect the air tool, turn off the compressor (if applicable, via a power switch), and unplug it from the power source.
- Dekompresja: Always depressurize the tank after use by opening the drain valve or using an air tool until the pressure gauge reads zero.

Image: A user operating the Metabo Basic 250-50 W OF compressor with an impact wrench for tire maintenance, demonstrating a typical application.
5. Konserwacja
The Metabo Basic 250-50 W OF is an oil-free compressor, which significantly reduces maintenance requirements. However, regular checks are still essential for optimal performance and longevity.
- Odpływ kondensatu: Regularly drain condensation from the air tank. This should be done after each use or at least daily, especially in humid environments. Open the drain valve at the bottom of the tank until all moisture is expelled. Failure to do so can lead to rust and tank damage.
- Sprawdź filtr powietrza: Periodically inspect the foam air filter. Clean it if it appears dirty or replace it if damaged. A clogged filter can reduce compressor efficiency.
- Sprawdź węże i połączenia: Before each use, check all air hoses and connections for wear, cracks, or leaks. Replace any damaged components to maintain air pressure and safety.
- Czysty wygląd zewnętrzny: Keep the exterior of the compressor clean. Wipe down the unit with a damp płótno. Nie używaj ostrych środków chemicznych ani ściernych środków czyszczących.
- Składowanie: Przechowuj kompresor w suchym i czystym miejscu, gdy nie jest używany.
6. Rozwiązywanie Problemów
W tej sekcji znajdziesz rozwiązania typowych problemów, jakie możesz napotkać ze swoim kompresorem powietrza.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Sprężarka nie uruchamia się | No power supply; Overload protection tripped; Faulty power switch | Check power connection and circuit breaker; Allow motor to cool and reset overload protection; Contact service if switch is faulty |
| Sprężarka działa, ale nie wytwarza ciśnienia | Air leak in tank or hoses; Check valve malfunction; Drain valve open | Inspect all connections and hoses for leaks; Contact service for check valve; Ensure drain valve is fully closed |
| Pressure drops quickly after compressor stops | Air leak in tank, hoses, or fittings; Check valve not sealing properly | Locate and repair leaks; Contact service for check valve inspection/replacement |
| Sprężarka przegrzewa się i wyłącza | Motor overload; Insufficient ventilation; Prolonged continuous operation | Allow compressor to cool down; Ensure adequate ventilation around the unit; Reduce duty cycle or workload |
| Reduced air delivery | Clogged air filter; Air leaks; Worn piston rings | Clean or replace air filter; Repair air leaks; Contact service for internal component inspection |
7. Specyfikacje techniczne
Detailed specifications for the Metabo Basic 250-50 W OF Air Compressor.
| Numer modelu | 601535000 |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 78 x 40 x 62.5 cm |
| Waga | 29 kilograma |
| Tomtage | 240 wolty |
| Źródło zasilania | Elektryczny |
| Maksymalna moc | 1500 waty |
| Moc silnika | 2 konie mechaniczne |
| Pojemność zbiornika | 50 litrów |
| Wydajność ssania | 220 l/min |
| Pojemność napełniania | 120 l/min |
| Effective Delivery Rate (at 80% max pressure) | 100 l/min |
| Poziom hałasu | 97 decybeli |
| Tworzywo | Metal |
| Cechy specjalne | Cold start button with relief valve, Overload protection |
8. Gwarancja i wsparcie
Metabo provides a 10-year warranty against rust for the air tank of this compressor. This warranty covers defects in materials and workmanship related to the tank's integrity against rust under normal operating conditions.
For warranty claims, technical assistance, or spare parts, please contact Metabo customer support or an authorized Metabo service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty validation.
For further information, please refer to the official Metabo webodwiedź witrynę lub skontaktuj się bezpośrednio z działem obsługi klienta.