Wstęp
Thank you for choosing the Neewer NW561 LCD Display Flash Speedlite. This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your new speedlite. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of the product. This speedlite is designed to be compatible with a wide range of DSLR and Mirrorless cameras from brands such as Canon, Nikon, Panasonic, Olympus, Pentax, Fujifilm, and Sony with Mi Hot Shoe, offering versatile lighting solutions for your photography needs.
Produkt ponadview
Główne cechy
- Powerful Flash with High Guide No.38 (ISO 100, 35mm).
- Supports M/MULTI/S1/S2 flash modes. (Note: Does not support TTL and camera menu setting function).
- Super speed charging recycle time: 0.1-5 seconds.
- Compatible with Canon, Nikon, Panasonic, Olympus, Pentax, Fujifilm, and Sony (with Mi Hot Shoe) cameras. (Not compatible with Canon EOS Rebel SL3/250D, Rebel T7/1500D 2000D, Rebel T100/3000D 4000D).
- Lighting times: 100-1500 times per charge.
- Flash duration: 1/200s-1/20000s.
- Flash control: 8 levels of output control (1/128-1/1).
- Fixed Zoom.
- Vertical Rotation Angle: -7 to 90 degrees.
- Horizontal Rotation Angle: 0 to 180 degrees.
- Additional functions: PC synchronous port, power saving mode, over temperature protection.
Komponenty i elementy sterujące

Przód i tył view of the Neewer NW561 Speedlite, showing the flash head, LCD display, and control buttons.

Detailed diagram illustrating the various controls and ports on the speedlite, including the Mode Selection Button, Sound Button, Test Button, Power Switch, Fn buttons, Charging Indicator, and Hot Shoe Base.
Organizować coś
Instalacja baterii
The Neewer NW561 Speedlite operates on 4 AA batteries (not included). To install the batteries:
- Znajdź komorę baterii znajdującą się z boku lampy błyskowej.
- Otwórz pokrywę komory baterii.
- Włóż 4 baterie AA, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (+ i -), zgodnie ze wskazaniami wewnątrz komory.
- Dokładnie zamknij pokrywę komory baterii.

Z bliska view of the battery compartments on the speedlite.
Montaż na kamerze
To attach the speedlite to your camera:
- Ensure both the speedlite and your camera are powered off.
- Slide the speedlite's hot shoe mount into your camera's hot shoe slot.
- Rotate the locking ring on the speedlite's base clockwise until it is securely tightened. Do not overtighten.
- Power on your camera, then power on the speedlite.

Diagram showing compatible camera hot shoes with electrical contacts and incompatible hot shoes without contacts.

Image demonstrating the speedlite mounted on a camera's hot shoe.
Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie zasilania
To power on the speedlite, slide the ON/OFF switch to the 'ON' position. The LCD display will illuminate. To power off, slide the switch to the 'OFF' position.
Wybór trybu
Press the 'MODE' button repeatedly to cycle through the available flash modes: M (Manual), MULTI (Stroboscopic), S1 (Slave 1), and S2 (Slave 2).
- Tryb M (ręczny): In this mode, you manually set the flash output power. Use the directional buttons to adjust the power from 1/128 to 1/1.
- MULTI (Stroboscopic) Mode: This mode allows the flash to fire a series of rapid flashes during a single exposure, creating a stroboscopic effect to capture continuous movement.
- S1 (Slave 1) Mode: The flash will fire when it detects a flash from a master flash. This mode is suitable for manual lighting environments.
- S2 (Slave 2) Mode: Similar to S1, but the flash will ignore the pre-flash from a master flash, making it suitable for master flashes that emit a pre-flash for TTL metering.

Visual representation of different flash output levels in M mode, from 1/128 to 1/1.

Example image demonstrating the continuous movement capture using MULTI mode with a skateboarder.

Diagram illustrating the use of S1 and S2 slave modes with multiple off-camera flashes triggered by a master flash.
Flash Output Control
In Manual (M) mode, use the UP/DOWN directional buttons to adjust the flash output power. The power can be set from 1/128 (lowest) to 1/1 (full power) in 8 levels.
Obrót głowicy lampy błyskowej
The flash head can be rotated and tilted to bounce light off ceilings or walls, providing softer and more natural illumination.
- Obrót pionowy: The flash head can be tilted from -7 degrees (downwards) to 90 degrees (upwards).
- Obrót poziomy: The flash head can be rotated horizontally from 0 degrees to 180 degrees.

Diagram illustrating the vertical (0-90 degrees) and horizontal (-90-180 degrees) rotation capabilities of the flash head.

Image showing the speedlite with its diffuser plate, which helps spread light evenly.
Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your speedlite.
- Czyszczenie: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the speedlite. For the flash tube and LCD screen, use a microfiber cloth specifically designed for optics. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Składowanie: When not in use for extended periods, remove the batteries to prevent leakage. Store the speedlite in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Use the included protection pouch for storage and transport.
- Obsługiwanie: Avoid dropping or subjecting the speedlite to strong impacts. Protect the hot shoe contacts from dust and moisture.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your Neewer NW561 Speedlite, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Lampa błyskowa Speedlite nie włącza się. | Baterie są rozładowane lub nieprawidłowo zainstalowane. | Wymień baterie na nowe, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. |
| Lampa błyskowa się nie uruchamia. | Speedlite not securely mounted; camera hot shoe contacts dirty; incorrect flash mode; flash in power-saving mode. | Ensure speedlite is securely locked onto camera hot shoe. Clean camera hot shoe contacts. Check flash mode (M, MULTI, S1, S2). Press the test button to wake from power-saving mode. |
| Długi czas recyklingu. | Low battery power; continuous high-power flashes. | Replace batteries. Allow the flash to cool down between high-power bursts to prevent overheating and improve recycle time. |
| Lampa błyskowa się przegrzewa. | Excessive continuous firing at high power. | The speedlite has over-temperature protection. If it overheats, it will temporarily stop firing. Allow it to cool down completely before resuming use. Reduce frequency of high-power flashes. |
Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Nr przewodnika | 38 (ISO 100, 35 mm) |
| Tryby Flash | M, MULTI, S1, S2 |
| Czas recyklingu | 0.1-5 sekund |
| Czasy oświetlenia | 100-1500 razy |
| Czas trwania błysku | 1 / 200s-1 / 20000 |
| Sterowanie błyskiem | 8 levels of output control (1/128-1/1) |
| Kąt obrotu w pionie | -7 do 90 stopni |
| Kąt obrotu w poziomie | 0 do 180 stopni |
| Źródło zasilania | 4 baterie AA (brak w zestawie) |
| Wymiary produktu | 31.5 x 90.55 x 41.34 cala |
| Waga przedmiotu | 14.1 uncji |
| Kompatybilne mocowania | Standard Hot Shoe (Canon, Nikon, Panasonic, Olympus, Pentax, Fujifilm, Sony Mi Hot Shoe) |
| Prędkość synchronizacji błysku | Do 1/2000 s |
Zawartość opakowania
The Neewer NW561 LCD Display Flash Speedlite package includes the following items:
- 1 x Neewer NW561 Speedlite
- 1 x Mini stojak
- 1 x Hard Diffuser
- 1 x Protection Pouch

Image showing the speedlite, protection pouch, and mini stand included in the package.
Gwarancja i wsparcie
Neewer products are designed for quality and reliability. For any warranty claims, technical support, or inquiries regarding your Neewer NW561 Speedlite, please contact Neewer customer service through the retailer where you purchased the product or visit the official Neewer website for support resources. Please retain your proof of purchase for warranty purposes.





