Wstęp
Thank you for choosing a Citizen Eco-Drive watch. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your BU4005-56H analogue watch. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your timepiece.
The Citizen BU4005-56H features Citizen's proprietary Eco-Drive technology, which harnesses light from any source (natural or artificial) and converts it into electrical energy to power the watch. This eliminates the need for battery replacement, offering a convenient and environmentally friendly timekeeping solution.
Organizować coś
Początkowe ładowanie
Before first use, or if the watch has stopped, ensure it is fully charged. Expose the watch dial to bright light (e.g., sunlight or fluorescent lamp) for several hours. The charging time varies depending on the light source intensity. A fully charged Eco-Drive watch can run for an extended period in the dark.

Image: Eco-Drive Technology - How it works. This diagram shows the watch dial absorbing light, which is converted into electrical energy and stored in a power cell, eliminating the need for battery replacement.
Ustawianie czasu i daty
- Wyciągnij koronę: Delikatnie pociągnij koronkę (pokrętło z boku zegarka) do pozycji drugiego kliknięcia. Wskazówka sekundowa się zatrzyma.
- Ustaw czas: Rotate the crown to set the hour and minute hands. Ensure you set the correct AM/PM by observing the date change. If the date changes around midnight, it is set to AM.
- Wciśnij koronę: Po ustawieniu godziny należy docisnąć koronkę do normalnej pozycji. Wskazówka sekundowa wznowi ruch.
- Ustawianie daty: Pull the crown out to the first click position. Rotate the crown to adjust the date. Avoid setting the date between 9:00 PM and 1:00 AM, as this may interfere with the automatic date change mechanism. Push the crown back in when finished.

Obraz: Bok view of the watch. This image highlights the crown, which is used for setting the time and date.
Obsługa zegarka
Punktualność
Your Citizen BU4005-56H watch is designed for accurate timekeeping. The second hand moves in one-second intervals. The watch also features a date display.
Odporność na wodę
Ten zegarek jest wodoszczelny do głębokości 50 metrów (5 ATM). Oznacza to, że nadaje się do codziennego użytku i jest odporny na zachlapania, deszcz i krótkotrwałe zanurzenie w wodzie. nie suitable for swimming, diving, or showering with hot water, as steam can penetrate the seals.
Glow In The Dark Feature
The hands and/or markers on your watch are treated with a luminous material that glows in the dark after exposure to light. The intensity and duration of the glow depend on the exposure time and intensity of the light source.
Konserwacja
Czyszczenie zegarka
- Obudowa i szkiełko: Przecierać miękką, suchą ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń użyć lekko szorowategoamp ściereczką i dokładnie osuszyć.
- Pasek ze stali nierdzewnej: Clean the metallic band with a soft brush and mild soapy water if necessary. Rinse thoroughly with clean water and dry completely to prevent water spots or corrosion.
Eco-Drive Charging Best Practices
- Regularly expose your watch to light to maintain a full charge.
- Unikaj długotrwałego przechowywania w ciemnych miejscach, ponieważ może to spowodować wyczerpanie się rezerwy chodu.
- Do not expose the watch to extremely high temperatures during charging (e.g., direct sunlight on a car dashboard), as this can damage internal components.
Rozwiązywanie problemów
Watch Has Stopped or Keeps Incorrect Time
- Niewystarczające ładowanie: The most common reason for an Eco-Drive watch to stop is insufficient light exposure. Place the watch under bright light for several hours to fully charge it.
- Time/Date Not Set Correctly: Refer to the 'Setting the Time and Date' section to ensure the watch is set accurately.
- Pozycja korony: Ensure the crown is fully pushed in. If it is pulled out, the watch will not operate correctly.
Date Changes at Noon
This indicates that the AM/PM setting is incorrect. Advance the time by 12 hours (or rotate the hands past 12 o'clock once) to correct the AM/PM indication.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | BU4005-56H |
| Typ ruchu | Quartz (Eco-Drive) |
| Typ wyświetlacza | Analog |
| Materiał obudowy | Stal nierdzewna |
| Średnica koperty | 42 milimetrów |
| Grubość obudowy | 12 milimetrów |
| Materiał paska | Stal nierdzewna |
| Kolor paska | Czarny |
| Przepustowość łącza | 21 milimetrów |
| Kolor tarczy | Czarny |
| Materiał kryształu | Minerał |
| Głębokość wodoodporności | 50 Metres (5 ATM) |
| Waga przedmiotu | 380 gramów |
| Funkcja specjalna | Świecić w ciemności |

Obraz: Tył view of the watch. This image displays the stainless steel case back and the push-button deployment clasp on the metallic strap.
Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji
Your Citizen BU4005-56H watch comes with a 1 Year International Guarantee. Please refer to the warranty card included with your purchase for full terms and conditions. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Obsługa klienta
For any questions, service, or repair needs not covered in this manual, please contact Citizen customer support or visit an authorized Citizen service center. Contact information can typically be found on the official Citizen webwitryny lub dokumentacji gwarancyjnej.