GIMA 28211

Instrukcja obsługi aspiratora ssącego GIMA 28211 Super Vega

Model: 28211 | Brand: GIMA

1. Wprowadzenie

The GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator is a compact and reliable medical device designed for the aspiration of bodily fluids such as mucus, catarrh, or blood. It is suitable for nasal, oral, and tracheal aspiration in both adults and children. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your device.

GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator main unit

Image 1.1: The GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator, showing the main unit with collection jar, tubing, and control panel.

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Read this manual completely before operating the device.
  • Podczas użytkowania należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na stabilnej, płaskiej powierzchni.
  • Nie zanurzaj jednostki głównej w wodzie lub innym płynie.
  • Only use accessories and spare parts approved by GIMA.
  • Regularly check the power cord for damage. Do not use if damaged.
  • Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
  • This device is intended for medical use and should be operated by trained individuals or under medical supervision.
  • Podczas pracy urządzenia należy zapewnić odpowiednią wentylację.

3. Zawartość opakowania

Sprawdź, czy po rozpakowaniu wszystkie elementy są obecne i nieuszkodzone:

  • GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator main unit
  • 1000 ml autoclavable collection jar with lid
  • Suction tubing set
  • Filtr bakteryjny
  • Przewód zasilający
  • Instrukcja obsługi
Collection jar and lid

Image 3.1: 1000 ml collection jar with lid.

Filtr bakteryjny

Image 3.2: Bacterial filter.

Przewód zasilający

Image 3.3: Power cord.

4. Konfiguracja

  1. Umieszczenie: Place the aspirator on a stable, flat, and dry surface, ensuring adequate space for ventilation.
  2. Connect Collection Jar: Securely attach the 1000 ml collection jar to the designated holder on the side of the main unit. Ensure the lid is tightly sealed.
  3. Podłącz rurkę:
    • Connect one end of the short silicone tube to the 'VACUUM' port on the collection jar lid.
    • Connect the other end of this short tube to the suction inlet on the main unit (usually marked 'SUCTION' or similar).
    • Connect one end of the longer silicone tube to the 'PATIENT' port on the collection jar lid. This end will connect to the patient catheter.
  4. Install Bacterial Filter: Insert the bacterial filter between the 'VACUUM' port on the collection jar lid and the suction inlet of the main unit. This prevents fluid overflow and protects the pump. Ensure the filter is correctly oriented according to any arrows on its casing.
  5. Podłączenie zasilania: Connect the power cord to the aspirator's power inlet and then plug it into a suitable electrical outlet (220-230 V/50-60 Hz).
GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator fully assembled

Image 4.1: The aspirator fully assembled and ready for operation.

5. Instrukcja obsługi

  1. Włączanie: Press the green power switch (marked with 'I/O') located on the front panel to turn on the device. The indicator light should illuminate.
  2. Regulacja ssania: Use the 'SUCTION CONTROL' knob on the front panel to adjust the desired vacuum level. Turn clockwise to increase suction and counter-clockwise to decrease it.
  3. Monitor próżniowy: Observe the vacuum gauge on the front panel to ensure the desired suction pressure is achieved. The gauge displays pressure in mmHg and kPa.
  4. Connect Catheter: Attach the appropriate sterile suction catheter to the free end of the patient tubing.
  5. Perform Aspiration: Carefully perform the aspiration procedure as directed by a medical professional.
  6. Wyłączone: After use, press the power switch to turn off the device.
Control panel of GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator

Image 5.1: Close-up of the control panel, showing the power switch, vacuum gauge, and suction control knob.

6. Konserwacja i czyszczenie

Regular cleaning and maintenance are crucial for the device's longevity and hygienic operation.

6.1. Collection Jar

  • Empty the collection jar after each use or when the fluid level approaches the maximum fill line.
  • The 1000 ml collection jar is autoclavable at 121°C. An optional jar is available that can be autoclaved at 134°C.
  • Wash the jar and lid thoroughly with warm water and a mild detergent. Rinse well and sterilize as appropriate.
  • Ensure the safety float valve in the lid is clean and moves freely to prevent overflow.

6.2. Tubing and Filter

  • Clean the suction tubing after each use by aspirating clean water through it.
  • Replace the bacterial filter regularly, especially if it becomes wet, discolored, or shows signs of contamination. The filter is disposable.

6.3. Jednostka główna

  • Wipe the exterior of the main unit with a soft cloth dampened with a mild disinfectant.
  • Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
  • Ensure no liquids enter the internal components of the device.

7. Rozwiązywanie Problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie włącza sięNo power supply; damaged power cord; faulty power switchCheck power cord connection and wall outlet. Inspect power cord for damage. If problem persists, contact technical support.
No or weak suctionLoose connections; clogged tubing/catheter; full collection jar; faulty bacterial filter; pump issueCheck all tubing connections for leaks. Clear any blockages in tubing/catheter. Empty collection jar. Replace bacterial filter. If problem persists, contact technical support.
Fluid overflow into main unitCollection jar overfilled; faulty safety float valve; bacterial filter not installed or cloggedEmpty collection jar immediately. Check float valve for proper movement. Ensure bacterial filter is correctly installed and not clogged.
Nietypowy dźwięk podczas pracyLoose components; internal pump issueEnsure all external components are secure. If noise persists, discontinue use and contact technical support.

8. Specyfikacje

  • Model: GIMA 28211 Super Vega
  • Objętość operacyjnatage: 220–230 V / 50–60 Hz
  • Pobór mocy: 106 W
  • Collection Jar Capacity: 1000 ml
  • Wymiary (dł. x szer. x wys.): Wymiary 35 x 21 x 18 cm
  • Waga: Około 3.34 kg
  • regulator podciśnienia: Płynna regulacja
  • Autoclavable Jar: 121°C (optional 134°C)
  • Izolacja: Electrical and thermal insulating plastic body

9. Gwarancja i wsparcie

Information regarding the specific warranty period for the GIMA 28211 Super Vega Suction Aspirator is not provided in this document. Please refer to your purchase documentation or contact your local GIMA distributor or customer service for warranty details and technical support.

For assistance, please have your model number (28211) and purchase date available.

© GIMA. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.