Legrand 403626

Logo Legranda

Legrand 403626 Magnetic Thermal Automatic Circuit Breaker User Manual

Model: 403626

1. Koniec produktuview

The Legrand 403626 is a TX3 series magnetic thermal automatic circuit breaker designed for electrical protection in various installations, including residential, office, and commercial environments. This 4-pole device has a nominal current of 16 Amperes (A) and operates at 400 Volts (V). It features a C-curve tripping characteristic and a short-circuit breaking capacity (Icc) of 6 kA.

Key features include protected terminals for direct contact prevention (IP20), screw terminals, an integrated label holder, and a wiring capacity of 25 mm² for flexible conductors and 35 mm² for rigid conductors. It is compliant with UNE EN-60898-1 standards and can be equipped with motorized controls and auxiliary command and signaling units from the DX³ series.

Legrand 403626 Magnetic Thermal Automatic Circuit Breaker
Image 1: Legrand 403626 Magnetic Thermal Automatic Circuit Breaker. This image shows the front view of the circuit breaker, highlighting its compact design and terminal connections.

2. Specyfikacje

FunkcjaWartość
Numer modelu403626
MarkaLegrand
TypMagnetic Thermal Automatic Circuit Breaker
Polacy4P (Tetrapolar)
Prąd nominalny16 A
Tomtage400 V
Krzywa wyzwalaniaC-curve
Short-Circuit Breaking Capacity (Icc)6kA
Liczba modułów4 modułów
Typ montażuMontaż na szynie DIN
Ochrona terminalaIP20 (against direct contact)
Wiring Capacity (Flexible)25 mm²
Wiring Capacity (Rigid)35 mm²
Wymiary (dł. x szer. x wys.)Wymiary 7.8 x 10.1 x 8.9 cm
Waga420 gramów
Zgodność ze standardemUNE EN-60898-1

3. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Electrical installations must be performed by qualified personnel only. Incorrect installation can lead to electric shock, fire, or other serious hazards. Always disconnect power at the main service panel before working on electrical circuits.

  • Należy upewnić się, że podczas instalacji przestrzegane są wszystkie lokalne i krajowe przepisy dotyczące instalacji elektrycznych.
  • Nie używaj wyłącznika, jeśli wydaje się, że jest uszkodzony.
  • Nigdy nie pomijaj ani nieampz mechanizmami ochronnymi wyłącznika.
  • Sprawdź, czy objętośćtagPrąd i natężenie prądu wyłącznika odpowiadają wymaganiom Twojej instalacji elektrycznej.

4. Konfiguracja i instalacja

The Legrand 403626 circuit breaker is designed for DIN rail mounting within an electrical panel. Professional installation is strongly recommended to ensure safety and compliance.

4.1 Montaż

  1. Upewnij się, że główne zasilanie panelu elektrycznego jest całkowicie odłączone i zablokowane.
  2. Align the circuit breaker with the DIN rail in the designated slot within the electrical enclosure.
  3. Press firmly to snap the circuit breaker onto the DIN rail. Ensure it is securely seated and does not wobble.

4.2 Okablowanie

  1. Strip the insulation from the ends of the electrical conductors to the appropriate length, typically indicated on the device or in a wiring diagram.
  2. Insert the conductors into the screw terminals. The terminals are designed to protect against direct contact (IP20).
  3. Tighten the screw terminals securely. The wiring capacity is 25 mm² for flexible cables and 35 mm² for rigid cables.
  4. Ensure all connections are tight and there are no loose strands of wire.
  5. The circuit breaker allows for power supply via busbars (peignes).

4.3 Etykietowanie

Utilize the integrated label holder to clearly identify the circuit protected by this breaker. This aids in quick identification during maintenance or troubleshooting.

5. Instrukcja obsługi

The Legrand 403626 circuit breaker operates automatically to protect electrical circuits from overcurrents caused by overloads or short circuits. It features a toggle switch for manual operation.

  • Pozycja ON: Push the toggle switch to the 'ON' position to close the circuit and allow electrical current to flow.
  • Pozycja OFF: Push the toggle switch to the 'OFF' position to open the circuit and cut off electrical current.
  • Pozycja wyzwolona: If an overload or short circuit occurs, the circuit breaker will automatically trip to an intermediate position (often indicated by a central or slightly lowered position of the toggle). This indicates a fault has been detected and the circuit is open.

5.1 Resetowanie wyłączonego wyłącznika automatycznego

  1. First, identify and resolve the cause of the trip (e.g., unplug overloaded appliances, fix short circuits).
  2. Move the toggle switch completely to the 'OFF' position. You may feel a slight resistance as you reset the internal mechanism.
  3. Then, push the toggle switch firmly to the 'ON' position.
  4. If the circuit breaker immediately trips again, do not attempt to reset it further. There is a persistent fault that requires professional attention.

6. Konserwacja

The Legrand 403626 circuit breaker is designed for reliable, long-term operation with minimal maintenance. However, periodic inspection is recommended.

  • Kontrola wizualna: Okresowo należy sprawdzać wyłącznik automatyczny pod kątem uszkodzeń fizycznych, przebarwień lub luźnych połączeń.
  • Czyszczenie: If necessary, gently clean the exterior of the circuit breaker with a dry, soft cloth. Do not use liquids or abrasive cleaners. Ensure power is off before cleaning.
  • Kontrola połączenia: With power disconnected, occasionally check that all terminal screws remain tight.
  • Kontrola profesjonalna: For critical installations, consider having a qualified electrician perform a comprehensive inspection and testing at regular intervals.

7. Rozwiązywanie Problemów

W tej sekcji omówiono typowe problemy, na jakie możesz natrafić w związku z wyłącznikiem automatycznym.

7.1 Circuit Breaker Trips Frequently

  • Przeciążać: Too many devices are connected to the circuit, drawing more current than the breaker's rating. Unplug some devices and try resetting.
  • Zwarcie: A direct connection between live and neutral/ground wires. This is a serious fault. Disconnect all devices from the circuit and inspect wiring for damage. If the breaker still trips, contact a qualified electrician immediately.
  • Wadliwe urządzenie: A defective appliance connected to the circuit may be causing the trip. Unplug appliances one by one to identify the faulty one.
  • Luźne połączenia: Loose wiring can cause arcing and heat, leading to trips. Have an electrician check all connections.

7.2 Brak zasilania obwodu po resecie

  • Błąd trwały: The underlying issue (overload or short circuit) has not been resolved. Do not force the breaker on.
  • Main Breaker Trip: Check if the main circuit breaker in your electrical panel has tripped.
  • Uszkodzenia wewnętrzne: The circuit breaker itself may be faulty. This requires replacement by a qualified electrician.

If you are unable to resolve an issue, always consult a qualified electrician.

8. Gwarancja i wsparcie

For information regarding the warranty period and terms for your Legrand 403626 circuit breaker, please refer to the documentation provided at the point of purchase or contact Legrand customer support directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

For technical assistance, installation queries, or to report a faulty product, please contact Legrand's official customer service channels. Contact details can typically be found on the Legrand webwitryny lub opakowania produktu.

© 2023 Legrand. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja ma charakter wyłącznie informacyjny.