Wstęp
Thank you for choosing the Casio GW-M5610-1BJF G-Shock watch. This timepiece combines classic G-Shock durability with advanced features such as Tough Solar power and Multi-Band 6 atomic timekeeping. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your watch to ensure optimal performance and longevity.
Rycina 1: Przód view of the GW-M5610-1BJF G-Shock watch.
Key features of your GW-M5610-1BJF watch include:
- Wytrzymała energia słoneczna: Ładuje zegarek za pomocą światła, eliminując potrzebę wymiany baterii.
- Wielopasmowy 6-atomowy pomiar czasu: Automatically receives time calibration radio signals from six transmission stations around the world for accurate timekeeping.
- Odporność na wstrząsy: Zaprojektowane tak, aby wytrzymać uderzenia i wibracje.
- 20 BAR Water Resistance: Suitable for swimming, showering, and shallow diving.
- Podświetlenie EL: Electro-luminescent backlight for easy reading in low light conditions.
- Czas światowy: Displays the current time in 29 time zones (48 cities + UTC).
- Stoper: 1/100-second stopwatch with elapsed time, split time, and 1st-2nd place times.
- Odliczanie czasu: Measuring unit of 1 second, countdown range of 24 hours.
- Alarmy: Five daily alarms (one with snooze function).
- Pełny automatyczny kalendarz: Zaprogramowano do roku 2099.
- Funkcja oszczędzania energii: Automatically turns off the display when the watch is left in the dark to conserve power.
Organizować coś
Before using your watch, ensure it is sufficiently charged and set to your local time zone.
1. Ładowanie początkowe
Your G-Shock watch is equipped with Tough Solar power. Expose the watch face to light (natural sunlight or fluorescent light) to charge the built-in rechargeable battery. A full charge can last approximately 10 months without further exposure to light, assuming normal use and no power-saving features.
- Place the watch where it can receive direct light.
- Podczas ładowania zegarka należy unikać umieszczania go w bardzo gorącym otoczeniu.
- The battery indicator (L, M, H) on the display will show the current charge level. Aim for 'H' (High).
Figure 2: Illustration of Multi-Band 6 reception and Tough Solar charging.
2. Setting Your Home City and Time Zone
The correct home city setting is crucial for accurate time calibration signal reception and World Time functionality.
- W trybie pomiaru czasu przytrzymaj klawisz REGULOWAĆ Naciskaj przycisk (w lewym górnym rogu), aż kod miasta zacznie migać. Oznacza to przejście w tryb ustawień.
- Użyj USTAW (+) przycisk (w prawym górnym rogu) i USTAWIĆ (-) button (bottom right) to select your desired home city code. Refer to the world time city code list in the full manual for your specific city.
- Naciśnij TRYB button (bottom left) to cycle through other settings like DST (Daylight Saving Time) and 12/24-hour format. Adjust these using the USTAW (+) I USTAWIĆ (-) pikolak.
- Po skonfigurowaniu wszystkich ustawień naciśnij przycisk REGULOWAĆ przycisk, aby wyjść z trybu ustawień.
3. Receiving Time Calibration Signals (Multi-Band 6)
Your watch automatically attempts to receive the time calibration signal up to six times a day (five times for the Chinese calibration signal). For best reception, place the watch near a window at night.
- Ensure your home city is correctly set to a city within the reception range of one of the six transmitters.
- The "RCVD" indicator on the display will appear when a successful reception occurs.
- You can manually initiate reception by holding down the USTAW (+) button in Timekeeping Mode until "RCVD" starts flashing.
Obsługa zegarka
The GW-M5610-1BJF has four buttons: REGULOWAĆ (w lewym górnym rogu) TRYB (lewy dolny róg), USTAW (+) (w prawym górnym rogu) i USTAWIĆ (-) (prawy dolny róg).
1. Tryby nawigacji
Naciśnij TRYB przycisk umożliwiający przełączanie się między różnymi trybami zegarka:
- Tryb pomiaru czasu (bieżący czas, data)
- World Time Mode (time in other cities)
- Tryb alarmu (ustawianie i aktywowanie alarmów)
- Tryb stopera (pomiar upływającego czasu)
- Tryb odliczania (ustaw odliczanie)
2. Korzystanie z podświetlenia EL
Naciśnij EL BACK LIGHT button (top right, often labeled "LIGHT" or "EL") to illuminate the display for a few seconds. The watch also features an auto-light function that illuminates the display when you tilt your wrist towards your face in dim conditions.
3. Power Saving Function
To conserve power, the watch display will go blank if left in the dark for a certain period. The timekeeping continues internally. To reactivate the display, expose the watch to light or press any button.
Konserwacja
Proper care will extend the life and maintain the appearance of your G-Shock watch.
1. Ładowanie i żywotność baterii
Regular exposure to light is essential for maintaining the watch's charge. Avoid prolonged storage in dark places. The battery indicator (L, M, H) will show the current charge level. If the indicator drops to 'L', ensure the watch receives sufficient light.
- Approximate battery life on full charge without further light exposure: 10 months.
- With power-saving function enabled, this can extend to approximately 26 months.
2. Czyszczenie zegarka
Wipe the watch regularly with a soft, dry cloth. If the watch is exposed to saltwater or dirt, rinse it with fresh water and then dry it thoroughly. Do not use chemical cleaners or solvents.
3. Wodoodporność
Your watch is rated for 20 BAR (200 meters) water resistance. This means it is suitable for everyday use, swimming, snorkeling, and skin diving. Do not operate buttons while the watch is submerged in water.
Figure 3: Durability features: Shock Resistance and 20 BAR Water Resistance.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your watch, try the following solutions before seeking professional service.
1. Time is Incorrect or Not Syncing
- Sprawdź ustawienia miasta domowego: Ensure your home city is correctly set to a city within the reception range.
- Odbiór sygnału: Place the watch near a window overnight or manually initiate reception. Avoid placing it near electronic devices that emit strong signals.
- Poziom naładowania: A low battery charge can affect signal reception. Ensure the battery indicator is at 'M' or 'H'.
2. Wyświetlacz jest przyciemniony lub pusty
- Poziom naładowania: The battery might be low. Expose the watch to bright light for several hours.
- Tryb oszczędzania energii: The watch might be in power-saving mode. Expose it to light or press any button to reactivate the display.
3. Przyciski nie reagują
- Reset: In rare cases, a full reset might be needed. Consult the full Casio manual for your specific module number (usually found on the watch's back case) for detailed reset procedures.
- Woda: Ensure the watch is completely dry if it was recently exposed to water.
Specyfikacje
| Numer modelu | GW-M5610-1B |
| Wymiary | 4.53 x 3.62 x 3.35 cala (opakowanie) |
| Waga | 1.8 uncji |
| Odporność na wodę | 20 BARÓW (200 metry) |
| Źródło zasilania | Tough Solar (zasilany energią słoneczną) |
| Sygnał kalibracji czasu | Multi-Band 6 (Automatic reception) |
| Typ baterii | 1 Lithium Metal battery (rechargeable, included) |
| Producent | CASIO |
| Pierwszy dostępny | 7 listopada 2012 r. |
Rysunek 4: Tył view of the GW-M5610-1BJF G-Shock watch.
Gwarancja i wsparcie
Your Casio G-Shock watch is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Casio webstrona.
For further assistance, technical support, or to find authorized service centers, please visit the official G-Shock website or contact Casio customer service. You can often find detailed module-specific manuals and FAQs on their support pages.
Official G-Shock Store: Sklep G-Shock na Amazonie





