1. Wprowadzenie
This manual provides essential instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your Stack-On PSF-817K Security Plus Fire Safe. Please read this manual thoroughly before using the safe to ensure optimal performance and security. This safe is designed to protect valuables and documents from fire and unauthorized access.
The Stack-On PSF-817K Security Plus Fire Safe is ETL fire rated to withstand temperatures up to 1700°F for 90 minutes. It features a solid steel body, a reinforced pry-resistant door with 2 live-action locking bolts and 2 steel dead bolts, totaling 4 durable locking points. Access is managed via an electronic lock with an emergency override key. An alarm activates after three incorrect code entries.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Ważny: Keep the emergency override key in a secure location away from the safe. Do not store it inside the safe.
- This safe is not recommended for storing CDs or other electronic storage devices, as extreme heat can damage them even within a fire-rated safe.
- Ensure the safe is placed on a level surface. For maximum security, bolt the safe to the floor as instructed in the setup section.
- Trzymaj dzieci i osoby nieupoważnione z dala od sejfu i jego zawartości.
- Nie próbuj otwierać sejfu siłą. Może to uszkodzić mechanizm blokujący i unieważnić gwarancję.
3. Zawartość opakowania
Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:
- Stack-On PSF-817K Security Plus Fire Safe Unit
- Electronic Lock Keypad (pre-installed)
- Klucze awaryjne (2)
- Półki regulowane (2)
- Floor Mounting Hardware (Bolts)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Konfiguracja
4.1 Rozpakowywanie i umieszczanie
- Carefully remove the safe from its packaging. Due to its weight (approximately 175 lbs), it is recommended to have assistance.
- Place the safe in its desired location. Ensure the surface is level and stable.
- Inspect the safe for any shipping damage.
4.2 Montaż baterii w zamku elektronicznym
The electronic lock requires batteries for operation. Locate the battery compartment, typically on the inside of the door or behind the keypad.
- Open the safe using the emergency override key (refer to Section 5.3 if needed).
- Znajdź pokrywę komory baterii.
- Install the required number of new alkaline batteries (usually AA or AAA, check compartment for specific type) according to the polarity indicators (+/-).
- Załóż z powrotem pokrywę komory baterii.
- Test the electronic lock immediately after battery installation.
4.3 Floor Mounting (Recommended for Security)
Bolting the safe to the floor significantly enhances its security against theft. The safe comes with pre-drilled holes and hardware for this purpose.
- Position the safe in its final desired location.
- Open the safe door and locate the pre-drilled mounting holes on the bottom interior.
- Using the safe as a template, mark the drilling points on the floor.
- Move the safe aside and drill pilot holes into the floor using an appropriate drill bit for your floor type (concrete, wood, etc.).
- Umieść sejf ponownie nad wywierconymi otworami.
- Insert the provided mounting bolts through the safe's bottom holes and into the floor.
- Securely tighten the bolts. Do not overtighten.
4.4 Ustawianie osobistego kodu dostępu
It is crucial to set a personal access code immediately after battery installation.
- With the safe door open, locate the red or green reset button on the inside of the door, near the hinge or battery compartment.
- Press the reset button. The keypad will emit a beep, and an indicator light (usually yellow or green) will illuminate.
- W ciągu 5 sekund wprowadź na klawiaturze żądany kod składający się z 3–8 cyfr.
- Press the '#' button to confirm. The keypad will beep twice, and the indicator light will flash green, confirming the new code is set.
- Test the new code: With the door still open, enter your new code followed by '#'. The bolts should retract, and the green light should illuminate. If it works, close the door and test again.
- If the code does not work, repeat the steps from 4.4.1.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Opening the Safe with Your Access Code
- Enter your 3-8 digit personal access code on the keypad.
- Naciśnij przycisk '#'.
- If the code is correct, the green light will illuminate, and you will hear a click.
- W ciągu 5 sekund obróć klamkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara (lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, w zależności od modelu), aby otworzyć drzwi.
- If an incorrect code is entered, the red light will flash, and the safe will beep.
5.2 Zamykanie i blokowanie sejfu
- Zamknij dokładnie drzwi sejfu.
- Turn the handle counter-clockwise (or clockwise) to engage the locking bolts.
- The safe is now locked. No code entry is needed to lock the safe.
5.3 Using the Emergency Override Key
The emergency override key provides mechanical access to the safe in case of electronic lock failure, forgotten code, or dead batteries.
- Locate the keyhole, usually concealed behind a removable cover on the keypad or near the handle.
- Insert the emergency override key into the keyhole.
- Turn the key clockwise (or counter-clockwise) while simultaneously turning the safe handle to open the door.
- Once the door is open, you can replace batteries or reset the code if necessary.
5.4 Anti-Theft Alarm Function
The safe is equipped with an anti-theft alarm. If three consecutive incorrect codes are entered, the alarm will activate, and the keypad will lock for a short period (e.g., 5 minutes). During this lockout period, no codes can be entered, and the alarm will sound. To silence the alarm, use the emergency override key to open the safe or wait for the lockout period to expire.
6. Konserwacja
- Wymiana baterii: Replace batteries annually or when the low battery indicator appears on the display. Always use new, high-quality alkaline batteries.
- Czyszczenie: Wyczyść zewnętrzną część sejfu miękką,amp szmatką. Unikaj środków czyszczących o działaniu ściernym i rozpuszczalników.
- Mechanizm blokujący: Do not lubricate the electronic lock or keypad. If the handle or bolts feel stiff, contact customer support.
7. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Sejf nie otwiera się za pomocą kodu. | Incorrect code entered; Dead batteries; Keypad lockout. | Re-enter code carefully. Replace batteries. Wait for lockout period to expire or use emergency key. |
| Klawiatura nie odpowiada. | Dead batteries; Keypad malfunction. | Replace batteries. If issue persists, use emergency key and contact customer support. |
| Niespodziewanie rozlega się dźwięk alarmu. | Three incorrect code entries; Tamppróba ucieczki. | Wait for lockout period to expire or use emergency key to open the safe. Ensure no unauthorized attempts were made. |
| Drzwi nie zamykają się prawidłowo. | Przeszkoda; Niewspółosiowość. | Check for items blocking the door or frame. Ensure the safe is on a level surface. |
8. Specyfikacje
| Numer modelu | PSF-817K |
| Marka | Stosować |
| Wymiary zewnętrzne (wys. x szer. x gł.) | 23.5 x 19 x 18.13 cala |
| Waga przedmiotu | 175 funtów |
| Klasyfikacja ogniowa | ETL rated for 90 minutes at 1700°F |
| Typ zamka | Electronic Lock with Emergency Key Override |
| Typ montażu | Floor Mount (hardware included) |
| Alarm | Anti-theft alarm (activates after 3 incorrect entries) |
| Półki | 2 regulowane półki |
9. Koniec produktuview

The image above displays the Stack-On PSF-817K Security Plus Fire Safe. It features a robust black exterior with a contrasting white door. The central electronic keypad includes a digital display for code entry and status updates, along with a rotary dial for opening the safe after successful code entry. Decorative corner accents are visible on the door. The safe is designed for secure storage of valuables and documents.
10. Gwarancja i wsparcie
10.1 Ograniczona gwarancja
This Stack-On PSF-817K Security Plus Fire Safe comes with a Limited 1 Year Warranty covering defects in material and workmanship from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
10.2 Obsługa klienta
For technical assistance, warranty inquiries, or to order replacement parts, please contact Stack-On customer support. Refer to the contact information provided on the official Stack-On webstronie internetowej lub w materiałach rejestracyjnych produktu.