1. Koniec produktuview
The OMRON HEM-1000 is an automatic digital blood pressure monitor designed for easy and accurate blood pressure measurement. Its arm-in design simplifies the process, making it suitable for regular health monitoring at home.
This device non-invasively measures systolic and diastolic blood pressure for health management purposes. It is classified as a Specified Controlled Medical Device with certification number 218AGBZX00030A01.

Image: The OMRON HEM-1000 blood pressure monitor with a user's arm correctly inserted into the cuff for measurement.
2. Informacje i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Please read this section carefully before using the blood pressure monitor to ensure proper and safe operation.
2.1. Contraindications and Prohibitions
- Samodiagnoza lub samoleczenie na podstawie wyników pomiarów: This may lead to worsening of symptoms. Always consult a medical professional for diagnosis and treatment.
- Pomiary na ramieniu kontuzjowanym lub leczonym: Może to prowadzić do pogorszenia objawów.
- Measurement on an arm receiving intravenous drip or blood transfusion: Może to prowadzić do pogorszenia objawów.
- Stosować w pobliżu gazów łatwopalnych lub podtrzymujących spalanie: Może to spowodować zapłon, pożar lub wybuch.
- Użytkowanie po upływie określonego okresu użytkowania: The device may not measure correctly.
- Użytkowanie przez nieokreśloną liczbę osób w placówkach medycznych lub miejscach publicznych: Może to spowodować wypadki i problemy w działaniu.
2.2. General Precautions for Use
- Osoby z poważnymi zaburzeniami lub chorobami krwi powinny używać tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lekarza.
- If any abnormality occurs during measurement, immediately remove your arm from the cuff.
- Nie należy używać tego urządzenia u niemowląt ani osób, które nie mają zdolności samoobsługi.
- Do not apply pressure above 300 mmHg.
- Do not use this device for any purpose other than blood pressure measurement.
- Avoid using mobile phones or smartphones near the blood pressure monitor during operation.
- Nie rozbieraj ani nie modyfikuj jednostki głównej.
- Upewnij się, że baterie zostały włożone z zachowaniem prawidłowej polaryzacji (+/-).
- Używaj wyłącznie określonego typu baterii.
- Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
3. Instrukcje konfiguracji
3.1. Rozpakowanie i wstępna kontrola
Carefully remove the blood pressure monitor and all accessories from the packaging. Check for any visible damage. The package should include the main unit, AC adapter, 4 AA alkaline batteries (for trial use), and this instruction manual (with quality guarantee).
3.2. Instalacja zasilania
The HEM-1000 can be powered by either the included AC adapter or batteries.
- Korzystanie z zasilacza sieciowego: Connect the AC adapter to the power input port on the device and then plug it into a standard electrical outlet.
- Korzystanie z baterii: Open the battery compartment cover. Insert the 4 AA alkaline batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment. Close the cover securely.
3.3. Umieszczenie urządzenia
Place the blood pressure monitor on a stable, flat surface such as a table. Ensure there is enough space for your arm to be comfortably inserted and rested.
4. Instrukcja obsługi
Aby uzyskać dokładny pomiar ciśnienia krwi, wykonaj następujące kroki:
4.1. Przygotowanie do pomiaru
- Rest for 5 minutes before measurement.
- Usiądź prosto, oprzyj plecy i połóż stopy płasko na podłodze.
- Ensure your arm is bare or has thin clothing that does not constrict.
4.2. Procedura pomiarowa
- Step 1: Insert Your Arm. Open the movable arm cuff and gently slide your arm into the cuff until it is comfortably positioned. The cuff is designed to guide your arm into the correct position automatically.

Image: Step 1 - Insert your arm into the cuff.
- Step 2: Ensure Correct Posture. The movable arm cuff helps you achieve the correct measurement posture. Your arm should be relaxed, and the cuff should be at heart level. Avoid leaning forward or having your arm at an incorrect angle.

Image: Step 2 - Correct posture for measurement (arm at heart level, relaxed).
- Step 3: Start Measurement. Press the 'Measurement/Stop' button. The cuff will automatically inflate to the optimal pressure for your arm. Remain still and silent during the measurement.

Image: Step 3 - Press the 'Measurement/Stop' button to begin.
- View Wyniki. Once the measurement is complete, your systolic blood pressure, diastolic blood pressure, and pulse rate will be displayed on the large LCD screen. The device also features an 'Irregular Heartbeat' detection function and a 'Body Movement' indicator.

Image: The display shows systolic and diastolic pressure, user, time, and indicators for body movement and irregular pulse wave.
- Funkcja pamięci. The device stores up to 90 readings for two users, allowing for long-term tracking of blood pressure trends.

Image: The device stores 90 readings for each of two users.
5. Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and accuracy of your blood pressure monitor.
5.1. Czyszczenie urządzenia
- Always keep the blood pressure monitor clean.
- Wipe the main unit with a dry, soft cloth.
- If the unit is heavily soiled, dampen a soft cloth with water or a neutral detergent, wring it out thoroughly, wipe the dirt, and then wipe again with a dry cloth.
- Do not use alcohol, benzene, thinner, or other harsh chemicals to clean the unit, as this may cause damage.
5.2. Przechowywanie
- Store the device in a clean, dry place away from direct sunlight, extreme temperatures, and high humidity.
- If not using the device for a long period, remove the batteries to prevent leakage and damage.
6. Rozwiązywanie Problemów
This section provides solutions to common issues you might encounter with your OMRON HEM-1000 blood pressure monitor.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Urządzenie nie włącza się. | Batteries are depleted or inserted incorrectly. AC adapter is not properly connected. | Replace batteries with new ones, ensuring correct polarity. Check AC adapter connection to both the device and the power outlet. |
| Measurement results are inconsistent or appear inaccurate. | Incorrect arm position or posture. Movement or talking during measurement. Cuff not properly applied. | Ensure arm is correctly inserted and at heart level. Remain still and silent during measurement. Ensure the cuff is snug but not too tight. Rest for 5 minutes before re-measuring. |
| Cuff does not inflate or inflates too little/much. | Air tube blockage or leak. Cuff not properly connected. Device malfunction. | Check for any kinks or damage in the air tube. Ensure the cuff is securely connected to the main unit. If the problem persists, contact customer service. |
| Wyświetlono komunikat o błędzie. | Specific error condition (e.g., excessive movement, irregular pulse, cuff pressure error). | Refer to the specific error code in the full instruction manual for detailed troubleshooting. Generally, re-measure after resting and ensuring correct procedure. |
If you encounter issues not listed here or if problems persist after attempting these solutions, please contact OMRON Customer Service.
7. Specyfikacje produktu
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | HEM-1000 |
| Wymiary zewnętrzne (szer. x wys. x gł.) | Wymiary: 230mm x 217mm x 228mm |
| Waga | Około 1600 g (bez baterii) |
| Dopuszczalny obwód ramienia | 170 mm do 320 mm |
| Źródło zasilania | AC Adapter or 4 x AA Alkaline Batteries |
| Typ wyświetlacza | Cyfrowy LCD |
| Warunki środowiska operacyjnego | +10 to +40°C, 15 to 85% RH (non-condensing), 800 to 1060 hPa |
| Klasyfikacja wyrobów medycznych | Specified Controlled Medical Device |
| Medical Device Certification Number | 218AGBZX00030A01 |

Image: Device dimensions (Width: approx. 230mm, Height: approx. 217mm, Depth: approx. 228mm).
8. Gwarancja i wsparcie
8.1. Gwarancja producenta
OMRON Healthcare provides a warranty for this product under the following conditions:
- If the product malfunctions within 1 year from the date of purchase under normal use, as described in the instruction manual and product labels, it will be repaired or replaced free of charge.
- To receive repair service under warranty, please contact the OMRON Customer Service Center.
- Repairs will be charged, even within the warranty period, in the following cases:
- Malfunctions or damages due to incorrect use, improper repair, or modification.
- Malfunctions or damages due to drops or impacts after purchase.
- Malfunctions or damages due to fire, earthquake, flood, lightning, other natural disasters, pollution, abnormal power supply voltage, or use of unspecified power sources (voltage, częstotliwość).
- If this warranty document is not presented.
- If the purchase date, customer name, or store name is not filled in this document, or if the text has been altered.
- Części eksploatacyjne.
- If the cause of malfunction originates from something other than this product.
- Other malfunctions or damages due to usage methods not described in this instruction manual.
- This warranty document will not be reissued, so please keep it carefully.
- This warranty promises free service under the period and conditions specified herein and does not limit the customer's legal rights.
- Repair parts are maintained for a minimum of 6 years after production discontinuation.
8.2. Obsługa klienta
For any inquiries, support, or service requests, please contact:
OMRON Healthcare Co., Ltd.
Centrum Obsługi Klienta
Telefon: 0120-30-6606





